"أي شيء آخر في العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tudo no mundo
        
    • que tudo neste mundo
        
    • qualquer coisa no mundo
        
    • qualquer outra coisa no mundo
        
    Eu queria estar lá mais do que tudo no mundo. Open Subtitles أردت أن أكون هناك أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Tu, quem eu amo mais do que tudo no mundo. Open Subtitles أنت... الذي أحبه أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Mais do que tudo no mundo. Open Subtitles أكثر من أي شيء آخر في العالم.
    Amo-te mais do que tudo neste mundo. Open Subtitles أحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم.
    Amo-te mais do que tudo neste mundo. Open Subtitles أحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم.
    Tens de encontrar o livro que significa mais para ele do que... do que qualquer coisa no mundo. Open Subtitles يجب أن تجدي كتاباً يعني له أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Olhei para ti e sabia que te amava mais do que a qualquer coisa no mundo. Open Subtitles نظرت إليكِ وعلمت بأنني أحببتكِ أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Eu tinha uma linda irmã, a quem eu amava mais do que a qualquer outra coisa no mundo e... talvez, mais até do que a Deus. Open Subtitles كان لي أخت جميلة، التي أحببتها أكثر من أي شيء آخر في العالم ربما أكثر حتى من الرب
    - Mais do que tudo no mundo. Open Subtitles -أكثر من أي شيء آخر في العالم .
    Não consigo pensar em nada mais perfeito do que estar aqui contigo a única pessoa de quem eu realmente gosto em quem confio mais do que em qualquer outra coisa no mundo. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أي شيء آخر ليكون مثالياً اكثر من تواجدي معك هنا الشخص الوحيد الذي أهتم له وأثق به أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Quero que fiques com a vassoura porque significa mais para mim do que qualquer outra coisa no mundo, e rezo para que tu e o Jason tenham uma vida longa e feliz juntos. Open Subtitles أريدك أن تحصلي على هذه المكنسة لأنها بالنسبة لي أغلى من أي شيء آخر في العالم وأتمنى لك ِ ولجايسون حياة سعيدة وطويلة معا ً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus