"أي شيء أبداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada
        
    Nunca chegaste a lado nenum. Nunca tiveste nada. Open Subtitles لم تذهب إلى أي مكان أبداً ولم يكن لديك أي شيء أبداً
    Então, a violência perfeitamente simétrica nunca resolveu nada. Open Subtitles الآن، الآن، العنف المتماثل جداً لم يحل أي شيء أبداً
    A coisa boa das escolas públicas é que nunca tiram nada. Open Subtitles الشيء الجيد حيال المدارس العامة أنهم لا يتخلصون من أي شيء أبداً
    Tinha que te apanhar distraído. Ao Iceman... que não aprende nada. Nunca. Open Subtitles كان لا بد من صرف إنتباهك نخب الرجل البارد, لن يتعلم أي شيء أبداً
    Repetidas vezes ele protestava, rebatendo as acusações da promotoria, dizia que não tinha feito nada por iniciativa própria. Open Subtitles لقد عارض بإستمرار وثبات وبالنقيض من تأكيدات النيابة العامة أنه هو لم يفعل أي شيء أبداً بمبادرة شخصية منه
    Nunca mais me digas nada que não possa divulgar e dizer para todo o mundo! Open Subtitles لا تقل لي أي شيء أبداً لا أستطيع فتح فمي وأخبر العالم كله
    Primeiro, pensei que fosse da imprensa, mas ele nunca fazia nenhuma pergunta, nunca escrevia nada. Open Subtitles ظننت أنه عضو من الصحافة, لكن هو لم يسأل أبداً أي سؤال, لم يدون أي شيء أبداً.
    Nunca pedi nada aos meus avós, TED الآن لا أطلب جدي أي شيء أبداً
    O pai sempre me ensinou a não deitar nada fora, por isso encontrei montes de porcarias, animais de peluche, livros de fim de ano... o meu aparelho para os dentes... a minha velha caixa de truques de magia... arrumei tudo isso para levar. Open Subtitles تعلم كيف كنت تعلمني دائماً بعدم رمي أي شيء أبداً لذا, مثلاً لدي كل هذه ...الدمى للحيوانات المحشوة ....
    Ela nunca quer nada. Open Subtitles أليس كذلك ؟ لم تكن تريد أي شيء أبداً
    Nunca tive nada na vida. Open Subtitles أنا لم أكن أي شيء أبداً في حياتي.
    Pelo que percebi, nunca te apercebes de nada. Open Subtitles ففي رأيي أنت لا تلاحظ أي شيء أبداً
    Não há nada. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يوجد أي شيء أبداً
    Nunca daria em nada. Open Subtitles لا يمكن أن يؤدي إلى أي شيء أبداً
    Apesar de trabalhar num caso muito atraente, não a perderia por nada deste mundo. Open Subtitles -أجل . على الرغم من العمل في قضية صعبة إلى حد ما لكنني لن أفوتها مقابل أي شيء أبداً.
    - Nunca concordamos em nada, Nick. Open Subtitles نحن لم نتفق على أي شيء أبداً ، يا نيك
    Não tem de fazer nada na cama, fica apenas ali deitada como uma estrela do mar. Open Subtitles لا تفعل أي شيء أبداً فقط تستلقي هناك
    Nunca tinha roubado nada na vida. Open Subtitles لم-لم اسرق أي شيء أبداً من قبل. إن الأمر فقط أنني
    - Eu nunca sei nada. Open Subtitles لم أعرف أي شيء أبداً.
    Eu nunca fiz nada. Open Subtitles لم أفعل أي شيء أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus