"أي شيء سوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada além
        
    • Tudo menos
        
    E vieste até aqui com nada além da tua perspicácia. Open Subtitles وأنتِ جئتي هنا سريعاً بدون أي شيء سوى ذُكائك
    Eu tenho sido uma grande ajuda para esta casa, e não recebi nada além de reclamações por isso. Open Subtitles لقد كُنْتُ الثروة الضخمة بـ هذا البيتِ، ولم إستلم أي شيء سوى الأسى منه.
    Ela não está fazendo nada além de costurar e alimentar os malditos peixes... alimenta mais eles do que me alimenta a mim. Open Subtitles إنها لا تفعل أي شيء سوى الخياطة وإطعام السمك اللعين. إنها تطعمهم أكثر منيّ.
    Diga-se que para mim, os trabalhos temporários são Tudo menos temporários. Open Subtitles العمل المؤقت قد اعتبره أي شيء سوى أنه مؤقت لي، كما ترى
    Tudo menos isso. Open Subtitles فمن أي شيء سوى ذلك
    A minha mãe é só mãe, não faz nada além de cuidar do filho. Open Subtitles أمي فقط أحد الوالدين، لا تفعل أي شيء سوى الرعاية عن ابنها.
    Não quero que sejas nada além do que verdadeiramente és. Open Subtitles لا أودك أن تكوني أي شيء سوى ما أنت عليه فحسب
    Este aqui parece não querer fazer nada além de sonhar. Open Subtitles لا يبدو أن هذا الغش يريد فعل أي شيء سوى أن يحلم.
    Você nunca me deu nada além de sua mediocridade ... e sua obsessão em ser o que seu dever ordena. Open Subtitles بينما لم تمنحينني أي شيء سوى تفاهتك المظهرية وهوسك الدائم بشخصيتك الضئيلة السقيمة، وما تصورتِه كاستحقاق لذلك!
    Não havia nada, além daquele amor. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء سوى هذا الحب
    Não! Tudo menos isso! Open Subtitles ليس هذا , أي شيء سوى هذا
    Através de tudo, menos do chumbo. Open Subtitles أي شيء سوى الرصاص
    Ele é tudo, menos isso. Open Subtitles إنه أي شيء سوى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus