"أي شيء من هذا القبيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo do género
        
    • qualquer coisa assim
        
    • nada assim
        
    • algo assim
        
    • nada disto
        
    • nada do género
        
    • uma coisa assim
        
    Sabem se alguém anda a fazer perfurações ou explosões... ou algo do género? Open Subtitles هل تعملوا إذا ما كان هناك أحد يحفر قريبا ً من هنا ؟ أو أي شيء من هذا القبيل ؟
    Não é nenhuma saloia, ou uma miúda, ou algo do género. Open Subtitles أنتِ لستِ فتاة جميلة عادية، أو أي شيء من هذا القبيل
    Mas eu nao vou abrir um processo de assedio sexual ou se apaixonar e comecar perseguindo voce ou qualquer coisa assim. Open Subtitles لكنني لست ستعمل ملف دعوى الجنسي التحرش أو الوقوع في الحب وتبدأ المطاردة لك أو أي شيء من هذا القبيل.
    Eu não penso nisso como qualidade empresarial ou qualquer coisa assim. Open Subtitles لكنى لم أفكر فيها كعمل تجارى، او بمدى بجودتها او أي شيء من هذا القبيل
    Já ouvi a minha voz gravada e não é nada assim. Open Subtitles حسنا، لقد سمعت نفسي على الشريط، وأنا يبدو أي شيء من هذا القبيل.
    - Alguma vez lhe aconteceu algo assim? Open Subtitles هل حصل لك أي شيء من هذا القبيل قبل ذلك ؟
    Nunca tivemos nada disto na prisão, pois não? Open Subtitles لم يحدث أبدا أي شيء من هذا القبيل في السجن , هاه؟
    Muito bem, não vai haver bloqueios nem nada do género. Open Subtitles حسناً لن نقوم بإيقاف التصوير أو أي شيء من هذا القبيل
    Se fizeres uma coisa assim comigo novamente, eu puxo o gatilho. Open Subtitles إذا فعلت أي شيء من هذا القبيل لي مرة أخرى, سوف أسحب الزناد
    Estufas, salas de cultivo, algo do género... Open Subtitles الدفيئات، تنمو الغرف، أي شيء من هذا القبيل.
    Mas não há lojas ou serviços ou algo do género. Open Subtitles لكن ليس هنالك محلات التجارية أو خدمات، أو أي شيء من هذا القبيل.
    Nunca lhe tinha dito algo do género. Open Subtitles لم يقل أي شيء من هذا القبيل.
    Eu quero dizer , sem ser embalado em nenhum embrulho ou qualquer coisa assim ? Open Subtitles أعني ألم يكن مصحوباً بأي رسالة أو أي شيء من هذا القبيل ؟
    Espingardas de caça, qualquer coisa assim? Open Subtitles بندقية صيد ؟ أي شيء من هذا القبيل ؟
    Você tem que saber Eu nunca faço qualquer coisa assim se não fosse por ... Open Subtitles عليك أن تعرف أنني سوف لم تفعل أي شيء من هذا القبيل إذا لم يكن ل...
    Estou neste trabalho à muito tempo, mas nunca vi nada assim. Open Subtitles لقد كنت على رأس العمل لفترة طويلة، ولكني لم أر أي شيء من هذا القبيل.
    Nunca senti nada assim na minha vida. Open Subtitles وقد شعرت أبدا أي شيء من هذا القبيل في حياتي.
    - Ai sim? Nunca fiz nada assim. Open Subtitles أنا لم يفعل أي شيء من هذا القبيل.
    Não queremos participar em carnavais... ou ser aberrações de circo ou algo assim. Open Subtitles نحن لانريد أن نكون من العمال الذين يعملون في المهرجانات أو مهرجين ، أو أي شيء من هذا القبيل
    Imaginas poder fazer algo assim há cinco anos, ou há dez? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل أن يسمح لفعل أي شيء من هذا القبيل. قبل خمس سنوات، ناهيك عن عشرة؟
    E não te chateies comigo, porque se ele não se tivesse atrasado nada disto teria acontecido. Open Subtitles إن لم يتأخر، ما كان ليحدث أي شيء من هذا القبيل
    Não romanticamente, nem nada do género. Open Subtitles انا اعني ليس بالمعنى الرومانسي او أي شيء من هذا القبيل
    E Tycho não foi concebido para aguentar uma coisa assim. Open Subtitles ولم يبنى تايكو للتعامل مع أي شيء من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus