"أي طبيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhum médico
        
    • Que médico
        
    • um médico
        
    • algum médico
        
    • qualquer médico que
        
    • outro médico
        
    • que qualquer médico
        
    E ela não quer lá nenhum médico, estava sempre a gritar, e a falar para o rádio. Open Subtitles هي لا تدع أي طبيب يقترب منها كانت تصرخ كل الوقت وحتى تتكلم مع الراديو
    nenhum médico qualificado se dispôs a testemunhar a favor da Sra. Alexander. Open Subtitles ليس هناك أي طبيب مؤهل يقبل الشهادة لصالح قضية السيدة اليكساندر
    E quando alguém acede ao nosso processo clínico, um médico investigador, eles podiam ver, nós podíamos ver Que médico lá foi e porquê, e talvez pudéssemos aprender sobre os problemas que temos. TED فإذا تم تصفح سجلك الطبي، من طبيب باحث مثلا، يمكنك أن تعرف أي طبيب تصفحه ولأي غرض، وبالتالي يمكنك أن تتعرف أكثر على حالتك الطبية.
    Que médico aprovaria que trabalhasse se está a morrer? Open Subtitles أي طبيب سيسمح له بالعمل؟ إنه يحتضر
    um médico não teria feito melhor. Open Subtitles ولا أتصور أن بإمكان أي طبيب القيام بما هو أفضل
    Bem, pelo que tenho visto, não acredito que algum médico possa dar alguma ajuda. Open Subtitles بعد ما رأيته اليوم لا أعتقد أن أي طبيب يمكنه مساعدة هؤلاء الرجال
    Conseguia diagnosticar doenças melhor do que qualquer médico que conheci. Open Subtitles كان يستطيع تمييز الامراض أحسن من أي طبيب عرفته.
    A usar coisas que nenhum médico que se preze permitiria. Open Subtitles مستخدمين طرقاً لم يكن أي طبيب محترم ليوافق عليها
    Podes dar-lhe vontade de viver, o que nenhum médico pode fazer. Open Subtitles تستطيعين تزويده بإرادة الحياة أكثر من أي طبيب
    Quando disse que nenhum médico trabalhava aqui, ficou especada, a olhar para aqui. Open Subtitles عندما أخبرتها لم يكن هناك أي طبيب يعمل هنا ، لقد وقفت هناك فقط وهي تبحث بهذه الطريقة
    Se me deixar ajudar, terá uma melhor hipótese de não perder nenhum médico nem nenhum paciente. Open Subtitles إن سمحت لي بالمساعدة, فستسنح لك فرصة أفضل, لعدم خسارة أي طبيب أو مريض
    Só uma chamada de atenção, não atirem em nenhum médico. Open Subtitles ملاحظة في تقرير المصير: لا تطلق النار على أي طبيب
    A sua sobrinha sucumbiu a um estado inconsciente que nenhum médico pôde diagnosticar. Open Subtitles إبنة أخت بيتسيكتنت على شفا الموت متأثرة بجراحها أثر حالة فقدان وعي لم يستطع أي طبيب تشخيصها.
    Espera um momento. Que médico não concorda? Open Subtitles انتظر لحظة أي طبيب لا يوافق؟
    Não sei de Que médico está falar. Open Subtitles لا أعلم عن أي طبيب تتحدثي
    Com o que eu tinha em casa, um médico não faria melhor. Open Subtitles بإعتبار الأدوات التي لدي بهذا المنزل لا أظن أي طبيب قد يقوم بأفضل من ذلك
    Tu és um médico, é só isso que tu és, é assim que tu te defines... Open Subtitles أي طبيب. الذي كُلّ أنت. الذي كَمْ تُعرّفُ نفسك.
    Sou um médico dedicado, destruiria minha moral virar costas a um paciente. Open Subtitles أي طبيب بضمير حي وانا طبيب له ضمير حي، أعني.. أن نزاهتي ستضيع إن أدرتُ ظهري لذلك المريض
    algum médico me dá aí um "nem pensar"? Open Subtitles هل يمكن أن أحصل على "لا, بحق الجحيم" من أي طبيب عشوائي!
    não será razoável esperar que qualquer médico que receite opioides saiba que é demasiado agressivo? TED هل يعقل أن نتوقع أن أي طبيب يصف المسكنات الأفيونية يدرك أن ذلك قاسٍ جداً؟
    Se este tumor tivesse chegado por outro médico, ainda estarias a analisar. Open Subtitles حسنا، لو أتى إليك هذا الورم من أي طبيب آخر، لكنت ألقيت نظرة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus