"أي مال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Que dinheiro
        
    • dinheiro nenhum
        
    • algum dinheiro
        
    • nenhum dinheiro
        
    • Qual dinheiro
        
    • dinheiro para
        
    • há dinheiro
        
    - Que dinheiro? Open Subtitles أي مال اريك إياه ؟
    De Que dinheiro estás a falar? Open Subtitles أي مال تتحدث عنه؟
    As coisas agora estão complicadas. Não temos dinheiro nenhum. Open Subtitles الأمور معقدة جداً حالياً ليس لدينا أي مال
    Não tenho dinheiro nenhum. Estou a dias de perder isto. Open Subtitles ليس لدي أي مال سأخسر هذا المكان بعد أيام
    Tem algum dinheiro... escondido que eu não saiba? Open Subtitles هل لديك أي مال مخبأ في مكان ما لا أعرف عنه؟
    Eles arrombaram um banco e não roubaram nenhum dinheiro? Open Subtitles إذا اقتحموا البنك ولم يسرقوا أي مال ؟
    Com Que dinheiro, cabrão? Open Subtitles مع أي مال يا عاهرة
    - Que dinheiro? Open Subtitles أي مال ؟
    - Que dinheiro do seguro? Open Subtitles أي مال تأمين؟
    Que dinheiro? Open Subtitles أي مال هذا؟
    Que dinheiro? Open Subtitles أي مال ؟
    - Não aceitamos dinheiro nenhum. Open Subtitles أنتم مسامحين وسوف ندفع لكم على أي حال لن نأخذ أي مال
    Não seja tonto, não vai dar-me dinheiro nenhum. Open Subtitles لا تكن سخيفاً، أنت لن تعطيني أي مال لكني كذلك.
    Segundo, deixar bem claro desde o princípio que ou você não tem dinheiro nenhum ou que prefere gastar dinheiro com o seu advogado lutando contra o especulador do que realmente dar-lhes o dinheiro. TED ثانيا، اجعل الأمر واضحا منذ البداية أنه إما ليس لديك أي مال على الإطلاق أو أنك ستفضل في الواقع إنفاق المال مع محاميك في محاربة سارق براءة الاختراع على إعطائهم المال.
    Queria saber se restou algum dinheiro na conta. Open Subtitles كنتُ أرغب أن أعرف إذا كان هناكَ أي مال بقي في الحساب
    Tens algum dinheiro que achas que podes emprestar-me? Open Subtitles ألديك أي مال تعتقد بأنك تستطيع أن تقرضه لي؟
    Eles arrombaram um banco e não roubaram nenhum dinheiro? Open Subtitles إذا اقتحموا البنك ولم يسرقوا أي مال ؟
    Mas se me destruires, não farei nenhum dinheiro, o que significa que tu não vais, também. Open Subtitles ولكن إذا حطمتني فلن أجني أي مال مايعني أنك لن تجني المال أيضا
    Ok. A pessoa não pode ser um paladino ou um advogado, pois ninguém tem, necessariamente, de gastar dinheiro para ser o paladino de alguém. TED حسنًا. لا يمكن لشخص أن يكون بطلًا أو محاميًا، لأنك لا تحتاج بالضرورة إلى إنفاق أي مال لتكون بطلاً لشخصٍ ما.
    - Porque que ages como se fosses a escrava dela? - Simples, sem ela, não há dinheiro para Princeton. Open Subtitles لماذا تتصرفين وكأنك عبدة لها لأنه إذا لم أفعل لن يكون هناك أي مال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus