"أي معنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentido nenhum
        
    • nenhum sentido
        
    • algum significado
        
    • faz sentido
        
    • qualquer sentido
        
    • tinha sentido
        
    Fazer a travessia com um cabo de segurança não faz sentido nenhum. Open Subtitles ولكن لو فعلت هذا بسلك أمان، لن يكون له أي معنى
    Não faz sentido nenhum tentar proibir o "sexting" para retificar violações de privacidade. TED وهذا ليس له أي معنى أن نقوم بحظر كل المحتويات الجنسية لمحاولة معالجة إنتهاكات الخصوصية.
    Não faz sentido nenhum. Não há pedido de resgate, impressões digitais - nada. - Faz o relatório, é mais seguro. Open Subtitles وكلامها ليس له أي معنى على الإطلاق أنا واثق أنه هرب سنذهب إلى المدينة ونختفي لبضعة أيام
    Em primeiro lugar, porque estas formas são tão complicadas, que não seria possível retirar nenhum sentido dos números. TED أولا وقبل كل شيء ، لأن هذه الأشكال معقدة جدا ، بحيث لا يمكن للمرء أن لا يفهم أي معنى للأرقام.
    Pai, eu peço desculpa, mas isto não faz nenhum sentido. Open Subtitles الأب، لا، لا، انظر، أنا آسف ولكن هذا فقط لا تجعل أي معنى.
    A morte é a única coisa que tem algum significado. Open Subtitles ما أعرفه هو أن الموت هو الشيء الوحيد في الحياة الذي لديه أي معنى.
    Não farão qualquer sentido, mas quero que as ouças na mesma. Open Subtitles لن يكون لها أي معنى بالنسبة إليك، لكن أريدك أن تصغي إليها بأية حال.
    Estás a ouvir o que estás a dizer, porque não estás a fazer sentido nenhum. Open Subtitles هل أنت منصتة لما تقولينه؟ لأن كلامكِ ليس له أي معنى
    Sabes, não faz sentido nenhum. Open Subtitles فقط، كما تعلمون، فإنه لا يجعل من أي معنى.
    Sempre que uma coisa aqui quase parece racional, acontecem duas coisas que não fazem sentido nenhum. Open Subtitles بكل مرة يبدو شيء عقلاني هنا يظهر شيئان ليس لهم أي معنى على الإطلاق
    MacGyver, isto não faz sentido nenhum. Open Subtitles MacGyver ، وهذا لا يجعل / / أي معنى بالنسبة لي.
    E sei que não faz sentido nenhum, por causa do que somos, mas... Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يجعل من أي معنى بسبب ما نحن عليه، ولكن ...
    O Zimmer está envolvido nisto até ao pescoço, mas o seu comportamento não faz sentido nenhum. Open Subtitles زيمر في المشاركة في هذا حتى رقبته، لكن سلوكه لا _ أي معنى.
    Não consigo encontrar nenhum sentido no mundo se ela não fizer parte dele. Open Subtitles لا أجد أي معنى في عالم لا تكوني فيه
    - Isto não faz nenhum sentido. Open Subtitles هذا لا يعطي أي معنى
    Isto não faz nenhum sentido. Open Subtitles هذا لا يحدث أي معنى.
    Isso não faz nenhum sentido. Open Subtitles إن هذا ليس له أي معنى
    nenhum sentido de justiça? Open Subtitles ألا لقرارك أي معنى ؟
    - Isso não faz nenhum sentido. - Faz todo o sentido. Open Subtitles هذا لا يعطي أي معنى
    Teriam de ser mortos 500, ou mil, para as nossas mortes terem algum significado. Open Subtitles خمسة مئة أو ستة مائة يجب أن يذبحوا قبل أن يكون لموتنا أي معنى
    Mesmo assim, não faz sentido chamares as atenções para ti, principalmente aqui. Open Subtitles ومع ذلك، لا يوجد أي معنى في لفت الانتباه إلى نفسك،
    Quer que fique com ela porque sem si, não tem qualquer sentido. Open Subtitles لقد أرادكِ أن تملكيه لأنه بدونكِ ليس له أي معنى
    Antes de ser trazido para aqui, a minha vida não tinha sentido. Open Subtitles لم يكن لحياتي أي معنى قبل أن أؤتي إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus