"أي مكان في" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualquer parte do
        
    • qualquer lugar do
        
    • qualquer lugar no
        
    • qualquer lugar da
        
    • algures em
        
    • lugar algum do
        
    • em lado nenhum
        
    • qualquer parte da
        
    • qualquer lugar em
        
    • qualquer local do
        
    • qualquer lado
        
    • qualquer lugar num
        
    • algures no
        
    Aqui e em qualquer parte do mundo, o Canadá vai pagar. Open Subtitles هنا أو في أي مكان في العالم كندا ستدفع الثمن
    Na nossa última conversa antes de ela morrer, ela incentivou-me a ir a qualquer parte do mundo onde me sentisse feliz. TED في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة.
    Sincronizam-se máquinas em qualquer parte do mundo. TED وهي تعمل على مزامنة الأجهزة في أي مكان في العالم.
    talvez não se tenha dado conta de que já usou muita heroína. Isto acontece em qualquer lugar do mundo. TED قد لا تدرك أنها أخذت كمية كبيرة من الهيروين. ويمكن أن يحدث لأي شخص يشاهد هذه الجلسة في أي مكان في العالم.
    Criamos uma sociedade diferente de qualquer coisa já imaginada em qualquer lugar no mundo. Open Subtitles لدينا هنا مجتمع ، مجتمع الذي يختلف عن أي شيء تصوره من قبل الناس في أي مكان في العالم
    Disseram que podemos morar em qualquer lugar da UE. Open Subtitles هذا يعني أننا يمكننا العيش في أي مكان في أوروبا
    São reatores modulares que são feitos essencialmente numa linha de montagem, e são transportados para qualquer parte do mundo, são instalados e eles produzem eletricidade. TED إذن هذه مفاعلات ذات وحدات مبنية بشكل أساسي على خط تجميع، وتشحن إلى أي مكان في العالم، تجمعهم فينتجون كهرباء.
    Podemos aplicá-lo em qualquer parte do mundo, não? TED نحن يمكن تطبيقه على أي مكان في العالم ، اليس كذلك ؟
    Qualquer estudante de qualquer parte do mundo com qualquer ligação à Internet pode estudar connosco. TED أي طالب من أي مكان في العالم مع وسيلة اتصال بالإنترنت يمكنه الدراسة معنا.
    Isto sou eu a lançar um drone no Ruanda que entrega sangue em qualquer parte do país em menos de uma hora. TED وهذه صورتي وأنا أطلق إحداها في روندا يمكنها توصيل الدم إلى أي مكان في الدولة في أقل من ساعة.
    Se chegarem a qualquer praia rochosa em qualquer parte do mundo, provavelmente conhecem o aspeto das cracas. TED إذا كنتم قد ذهبتم إلى أي شاطئ صخري في أي مكان في العالم، فربما تعرفون كيف تبدو البرنقيل.
    O desporto indiano acordou para a realidade de poder adquirir o melhor produto ao melhor preço em qualquer parte do mundo. TED وفجأة إستيقظت الرياضة الهندية للواقع بأنك تستطيع توفير أفضل منتج بأفضل سعر من أي مكان في العالم
    Para qualquer lugar do mundo. Open Subtitles أي مكان تريد الذهاب إليه, أي مكان في العالم
    As melhores almas que poderão encontrar a leilão em qualquer lugar do mundo. Open Subtitles أفضل الأرواح التي ستجدها في أي مكان في العالم السفلي
    Um bairro em Boston teve mais assaltos... a bancos e carrinhas de segurança que em qualquer lugar no mundo. Open Subtitles بلده عماليه في "بوسطون" أخرجت لصوص بنوك و عصابات السطو على السيارات المصفحه أكثر من أي مكان في العالم
    Assim termina alguém em qualquer lugar da Antártida. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يمكنك بها الحصول على نفسك في أي مكان في القارة القطبية الجنوبية.
    O outro utilizador está algures em Israel. Open Subtitles المستخدم الآخر يكون في أي مكان في إسرائيل. .
    Acho que não á nenhum senhor da guerra, ditador ou déspota em lugar algum do mundo que não trates pelo primeiro nome. Open Subtitles لا يكاد يكون هناك أمير حرب أو ديكتاتور أو استبداد في أي مكان في العالم أنك لست على أساس الاسم الأول مع.
    Não estava em lado nenhum naquele apartamento, porque ela deu-te o fora. Open Subtitles أنه لم يكن في أي مكان في الشقة لأنها كانت تصدك
    E se precisares de ajuda, é só chamar e venho a correr de qualquer parte da Mundo para te salvar. Open Subtitles إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك
    Queremos todos espalhados pela cidade para chegarem a qualquer lugar em 60 segundos. Open Subtitles فليتمركزوا في جميع أنحاء المدينة حتى يمكنهم التواجد في أي مكان في غضون دقيقة
    Os módulos podem organizar-se, por si sós, num grande cubo de 3x3x3, em que cada módulo individual pode situar-se em qualquer local do cubo e com qualquer orientação. TED يمكن للوحدات أن تتجمع ذاتيًا في مكعب كبير قياس (3 × 3 × 3)، مع وضع كل وحدة فردية في أي مكان في المكعب، وعلى أي اتجاه.
    O que estamos a tentar é conseguir uma só espécie que sobreviva em qualquer lado no mundo, mesmo no deserto árido. TED ما نحاول فعله هو الإتيان بنوع وحيد بإمكانه البقاء في أي مكان في العالم، حيث توجد صحراء قاحلة.
    Ele pode estar em qualquer lugar num raio de cem milhas. Open Subtitles قد يكون في أي مكان في نطاق مائة ميل مربع
    Imaginem-se algures no mundo: Bombaim, Pequim, Nova Iorque, Londres. TED تخيل أي مكان في العالم: مومباي، بكين، نيويورك أو لندن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus