"أي من تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhuma dessas
        
    • qualquer dessas
        
    • Alguma dessas
        
    • nenhuma delas
        
    Não preciso de nenhuma dessas coisas. Open Subtitles شكراً أنا حقاً لست بحاجة أي من تلك الأشياء
    Suponho que ele não tenha utilizado o cartão de crédito em nenhuma dessas compras? Open Subtitles أفترض أنه استخدم بطاقة ائتمانية لشراء أي من تلك المشتريات؟
    Há certas coisas que julgava que queria, como entrar em Georgetown ou dar uma queca com a Ângela Yearwood, mas depois percebi que na verdade não quero nenhuma dessas coisas. Open Subtitles هناك بعض الامور التي اعتقدت أردت، مثل الحصول على في جورج تاون أو ل سخيف أنجيلا يروود، ولكن بعد ذلك أنا أدركت أنني في الواقع لا تريد أي من تلك الأشياء.
    Você não pode fazer qualquer dessas coisas mais. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل أي من تلك الأشياء بعد الآن.
    Se as respostas para qualquer dessas perguntas for 'sim', eu ponho-o no ar. Open Subtitles إن كانت الإجابة على أي من تلك الأسئلة بـ"نعم" فسوف أنفذه
    Mas se é por causa da propriedade ou Alguma dessas tretas do estado... Open Subtitles ولكن إذا كان هذا حول المجال أو أي من تلك الدولة .... اللعنة
    Mas nenhuma delas foi uma razão para elas desistirem. TED ولم يكن أي من تلك الإخفاقات سببًا في أن يستسلموا.
    E ela não aparece em nenhuma dessas fotos. Open Subtitles وهي ليست متواجدة في أي من تلك الصور
    E não gosto de nenhuma dessas coisas. Open Subtitles نعم، وأنا لا أحب أي من تلك الأشياء.
    Não previ nenhuma dessas coisas. Open Subtitles لم أكن أرى أي من تلك القادمة.
    não comprei nenhuma dessas coisas. Open Subtitles - أعني أنا لم أشتري أي من تلك الأشياء
    Não foi nenhuma dessas coisas. Open Subtitles لم يكن أي من تلك الأشياء
    Alguma dessas senhoras está presente hoje? Open Subtitles أي من تلك السيدات هنا اليوم؟
    Leon, se Alguma dessas decisões sobre pessoal afectar a minha equipa? Open Subtitles هل أي من تلك القرارات الشخصية تؤثر على الفريق الخاص بي، يا (ليون )؟
    Utilizo a palavra "ignorância", é claro, para ser, em parte, intencionalmente provocador, porque a palavra "ignorância" tem muitas conotações negativas e, evidentemente, não me refiro a nenhuma delas. TED وأستعمل الآن كلمة ''جهل''، بطبيعة الحال، متعمدا أن أكون مستفزا بشكل ما، لأن الجهل يملك الكثير من الدلالات السلبية وبالتأكيد لا أقصد أي من تلك الدلالات.
    Não reconheço nenhuma delas. Open Subtitles أنا لا أميز أي من تلك النساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus