O seu problema não se enquadra em nenhuma destas categorias, certo? | Open Subtitles | مشكلتك لا تقع في أي من هذه الفئات, أليس كذلك؟ |
Diga-me, qual destas letras vem primeiro? Esta ou esta? | Open Subtitles | أخبرني، أي من هذه الرسالتين يجيء بالمرتبة الأولى؟ |
algum destes é um aperitivo favorito do seu marido? | Open Subtitles | أي من هذه هو حاجيات زوجك المفضلة ؟ مثل كوب القهوة وغيره ؟ |
Claro que nenhuma dessas consequências teria acontecido, e, posteriormente, informámos todos os participantes. | TED | وبالطبع، في الواقع، لم تكن أي من هذه العواقب لتقع، وقد استجوبنا جميع المشاركين بعد ذلك. |
Na realidade, é tão quente que não podemos visitar nenhum destes planetas. Se pudéssemos, derreteríamos muito antes de chegar. | TED | وهو حاليا, حارٌّ جدّاً لا يمكننا زيارة أي من هذه الكواكب, ولكن إن أمكننا سنذوب قبل الوصول هناك |
É necessária mais investigação antes de percebermos bem como qualquer destes alimentos interage com os nossos microbiomas. | TED | نحتاج المزيد من البحث قبل أن نفهم تمامًا كيف تتفاعل بالضبط أي من هذه الأطعمة مع الميكروبيوم. |
qualquer destas respostas afirmativas são o que chamamos de divagação mental. | TED | أي من هذه الإستجابات بنعم هي ما نسميه شرود الذهن. |
Tudo bem, eu quero que fique claro que não há nada de errado com qualquer uma destas tecnologias modernas, | TED | حسنًا، أريد التوضيح هنا أنه لا يوجد شيء خاطىء متأصل مع أي من هذه التقنية الحديثة، |
Não podemos usar nada disto porque eles localizam tudo. | Open Subtitles | أساساً .. لا يمكننا استخدام أي من هذه الأشياء لأنهم يمكنهم أن يتعقبوها كلها |
Claro, nenhuma destas tecnologias seria tão útil como espreitar simplesmente para o interior da Terra. | TED | بالتأكيد، لن تكون أي من هذه التقنيات مفيدة مثل مجرد النظر بعمق داخل الأرض نفسها. |
Fred não pôde responder a nenhuma destas perguntas. | TED | لم يتمكن فياد من الإجابة على أي من هذه الأسئلة. |
Querida, qual destas gravatas fica melhor com a minha camisa? | Open Subtitles | مرحبا يا عزيزتي , أي من هذه الربطات تبدو مناسبة مع البدلة |
Faz ideia do que significa algum destes códigos? | Open Subtitles | هل لديك فكرة ماذا تعني أي من هذه الشفرات ؟ |
Não estou nada interessado no blobismo nem em nenhuma dessas porcarias superficiais | TED | ولست مهتماً بالتنقيطية أبداً أو أي من هذه التفاهات السطحية التي نراها الآن تحت مسمى التصميم |
Consegue dizer-me honestamente que não tem nenhum destes receios? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني بصدق أنك لا تشاركنا أي من هذه المخاوف؟ |
Podemos clicar em qualquer destes e visitar o blogue onde foi recolhido. Dessa forma, podemos ligar-nos aos autores dessas frases, se sentirmos algum tipo de empatia. | TED | ويمكنك الضغط على أي من هذه لتذهب الى المدونة التي جمعنا منها ذلك. وبتلك الطريقة، يمكنك التواصل مع المؤلفين لتلك الجمل، اذا شعرت بنوع ما من التعاطف. |
Infelizmente, os cientistas ainda terão que provar que qualquer destas curas funciona melhor ou mais consistentemente do que as outras. | TED | لسوء الحظ، لم يؤكد العلماء بعد أن أي من هذه العلاجات تعمل بشكل أفضل أو أكثر استمرارا من غيرها. |
O principal objetivo é impedir que aconteça qualquer uma destas coisas. | TED | الهدف النهائي هو أن تمنع أي من هذه الأمور من الحدوث |
Nunca vi nada disto antes. | Open Subtitles | أنا لم أر أي من هذه الاشياء من قبل. حسنا , انها لا تصدق كمية البيانات. |
Não creio que faças nada dessas coisas. | Open Subtitles | لا أصدق بأن يمكنك أن تفعل أي من هذه الأشياء |
O homem que eu vi naquela janela do 2º andar não se parece com nenhum desses nessas fotos. | Open Subtitles | .. لا، علي الأقل الشخص الذي رأيته في الطابق الثاني لايبدو مثل أي من هذه الصور .. |
alguma dessas é do meu tamanho? | Open Subtitles | هل يوجد أي من هذه القمصان ما يناسب قياسي؟ |
E em qualquer uma dessas circunstâncias, pode-se ter de matar o actor. | Open Subtitles | و في أي من هذه الظروف عليك أن تقتلي الممثل |
Inicialmente, eu queria apenas descobrir qual destes quatro poluentes tem o maior impacto negativo na saúde pulmonar dos doentes asmáticos. | TED | في البداية, كنت أريد أن أعرف أي من هذه الملوثات الأربع لها الأثر الصحي السلبي الأكبر .على صحة الرئة عند مرضى الربو |
Não sabemos o que qualquer um destes símbolos quer dizer. | TED | نحن لا نعرف ماذا تعني أي من هذه الرموز |