Alison, Qual de nós dois é o mais louco? | Open Subtitles | أليسون أي واحد منا تظنين أنه الأكثر جنونا؟ |
Vamos ver Qual de nós está com medo. | Open Subtitles | دعونا لي ولكم معرفة أي واحد منا هو خائف. |
Éramos mais fortes, mais rápidos. qualquer um de nós podia lhe partir o pescoço antes dele perceber isso. | Open Subtitles | نحن أقوى ، أسرع أي واحد منا كان في إستطاعته خلع عنقه قبل أن يعلم ذلك |
Mas, nesse caso, viriam atrás de qualquer um de nós que tivesse entrado na floresta, certo? | Open Subtitles | لكن هذا يعني يعني انهم قد يتعقّبون أي واحد منا.. دخل إلى الغابة, أليس كذلك؟ |
Aliás, se algum de nós, eu incluído, fizer uma parvoíce, estamos todos mortos. | Open Subtitles | في الواقع, إذا أي واحد منا وأنا من بينكم يتقدم خطوة غبية سنموت جميعاً |
nenhum de nós queria seguir este rumo. | Open Subtitles | ليست هذه الحال أي واحد منا .يستطيع أن يأخذ ما يريد |
Mas isto levanta a questão: "Porque é que nós, em qualquer país, "devemos pagar os custos da indústria tabaqueira?" | TED | لكنها تطرح سؤالاً، لماذا يجب على أي واحد منا في أي بلد، أن يدفع ثمن صناعة التبغ؟ |
Qual de nós é o rei da comédia de adereços e não uma ilusão? | Open Subtitles | لكن أي واحد منا هو ملك الكوميديا الحقيقي وهو ليس مجرد وهم |
Nem imagino Qual de nós seria estúpido ao ponto de dar sangue. | Open Subtitles | لا اصدق أي واحد منا سيكون غبي لدرجه منح دمه |
A verdade é que eles não sabem Qual de nós se vai sentar naquele trono, e Qual de nós se vai curvar. | Open Subtitles | في الواقع ، لا يعرفون أي واحد منا ... سيجلس على هذا العرش و من منا سيسقط مهزوماً ... |
Qual de nós é que tu apanhas-te? | Open Subtitles | أي واحد منا ، كنت أنت من أمسك به ؟ |
Qual de nós conseguiria comprar o carro mais incrível, pelo mesmo preço de um Nissan Pixo? | Open Subtitles | أي واحد منا يمكنه شراء أفضل سيارة بنفس سعر الـ (نيسان بيكسو)؟ |
Ela podia estar a referir-se a qualquer um de nós. | Open Subtitles | يمكن لقد تم الحديث عن أنها أي واحد منا. |
Não há aqui ninguém que ame mais a sua mãe do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | لا أحد في هذا أحد يحب أمُّهم أكثر أو أقل من أي واحد منا |
Farias o mesmo por qualquer um de nós. | Open Subtitles | حسناً، كنت لتقوم بنفس الشيء من أجل أي واحد منا. |
Não obstante, ela testou, para além do que algum de nós pensasse ser possivel. | Open Subtitles | ومع ذلك، وقالت انها اختبرت يتجاوز ما كان حتى ممكن أي واحد منا يعتقد. |
- E algum de nós está? | Open Subtitles | هل أي واحد منا بخير؟ |
Entretanto, não podes estar em contacto com nenhum de nós. | Open Subtitles | في غضون ذلك، لا يمكنك التواصل مع أي واحد منا |
Não me lembro de nenhum de nós ser particularmente valente quando aqui chegámos. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أي واحد منا كان شجاعاً عندما وصلنا إلى هنا أول مرة |
Não estamos sós, nenhum de nós. | Open Subtitles | نحن لسنا وحيدين ولا أي واحد منا |
Não acreditas nisso. Ele tem mais a ver com isto do que nós. | Open Subtitles | لا تصدق هذا إن كلارك مرتبط بهذا أكثر من أي واحد منا |