O dia em que morres... é igual a qualquer outro dia. | Open Subtitles | اليوم الذي تموت فيه هو مثل مجرد أي يوم آخر |
O dia 1 de novembro de 2010, começou como qualquer outro dia. | TED | بدأ الأول من نوفمبر عام 2010 مثل أي يوم آخر. |
Sexta ou domingo também dá, ou em qualquer outro dia. | Open Subtitles | الجمعة والأحد أيضاً سيجدي نفعاً أو ببساطة ، أي يوم آخر |
Bem... Noutro dia qualquer, diria para ficares, mas fiquei a saber disto agora mesmo. | Open Subtitles | "في أي يوم آخر كنت لأقول "ابقَ لكنني عرفت هذا للتو |
Nos vamos ter mais vendas neste dia do que qualquer outro dia do ano. | Open Subtitles | سيكون لدينا المزيد من المبيعات هذا اليوم من أي يوم آخر من السنة. |
Em qualquer outro dia, esta discussão conduzir-nos-ia ao fuzilamento por traição e, depois, lançados para um asilo de lunáticos. | Open Subtitles | في أي يوم آخر, هذا النقاش كان سيوصلنا لنتيجة الاعدام بالرصاص بتهمة للخيانه ثم القاءة في منشأة للمجانين |
"Começou como qualquer outro dia. | Open Subtitles | "بدأ مثل أي يوم آخر , الشمس أشرقت و الأطفال بدأو بالبكاء" |
qualquer outro dia será mais do que bem vindo. | Open Subtitles | في أي يوم آخر ستكون موضع ترحيب |
Acordamos como em qualquer outro dia. | Open Subtitles | تستيقظ مثل أي يوم آخر |
Sally, qualquer outro dia e estaríamos aqui num ápice mas sabes, esse é o dia logo a seguir à próxima maratona da Poliomielite. | Open Subtitles | لو كان أي يوم آخر يا (سالي) كنا سنأتي فوراً لكنه اليوم الذي يتبع ليلة البرنامج الخيري لضحايا الشلل |
Em todo o caso a conduta é mais importante hoje que qualquer outro dia, porque hoje estamos todos aqui a representar | Open Subtitles | بالعكس السلوك هو أكثر أهمية اليوم من أي يوم آخر (لأن اليوم نحن جميعاً هنا نمثل (برامفورد |
Ou em qualquer outro dia. | Open Subtitles | أو أي يوم آخر |
Como qualquer outro dia. | Open Subtitles | مثل أي يوم آخر |