De repente ocorrem-me várias, mas procuro o Willard Whyte. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بعِدّة أشياء ارتجاليا لكن في الوقت الحاضر أَبْحثُ عن ويلارد وايتي. |
- procuro outros como eu. Viste-os, mágico? | Open Subtitles | أَبْحثُ عن أُخريات مثلي هل رأيت أي منهن ، أبها الساحر؟ |
Não creio que possa. procuro alguém com autoridade. | Open Subtitles | لا،لا أعتقد أنك يُمْكِنك أَبْحثُ عن شخص ما في السلطة |
Estava à procura do segredo das notas do Bode. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن السِرِّ العملات المزيفة |
Sou órfão, por isso procurava as estrelas sozinho. | Open Subtitles | أَنا يتيمُ. أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن النجومِ لوحدي. |
Finalmente, achei o que estava procurando. | Open Subtitles | وَجدتُ أخيراً ما أنا أَبْحثُ عنه شاطئ بوندى |
Ando à procuro desta Senhora há uns dez longos anos. | Open Subtitles | أنا كنت أَبْحثُ عن هذة السيدة الصَغيرة لعشْرة سَنَواتِ طويلةِ. |
Não o carregues, procuro uma historia com interesse humano. | Open Subtitles | كُلّ أَبْحثُ عنه زاويةُ المصلحة البشريةَ. |
Eu disse-vos que procuro o Jason Marquette e vocês não o mencionaram? | Open Subtitles | أَقُولُ انى أَبْحثُ عن جيسون ماركيت, الا تفهمون هذا؟ |
Desculpe, talvez me possa ajudar, eu procuro uma pessoa. | Open Subtitles | هذا هو المكانُ أعذرْيني، أتسائل إن كان بامكانك مساعدتي أَبْحثُ عن شخص ما |
procuro o cinematógrafo. | Open Subtitles | أَبْحثُ عن الصورة السينمائيةِ. |
Não procuro o Capitão, procuro o Sargento Barlow. | Open Subtitles | لا أَبْحثُ عنه. أنا أَبْحثُ عن بارلو. |
procuro traços psicológicos comuns. | Open Subtitles | أَبْحثُ عن الروابط النفسية المشتركة |
Mas não é o que procuro hoje. | Open Subtitles | لكن لَيسَ هذا ما أَبْحثُ عن اللّيلة |
Desculpe, procuro a Julia McNamara. | Open Subtitles | أعذرْني. أَبْحثُ عن جوليا مكنمارا؟ |
procuro o Sam Spade. | Open Subtitles | أَبْحثُ عن مجرفِ سام. مكان نيس. |
O homem que procuro poderá ser o responsável por um acidente de carro. | Open Subtitles | هنا الشيءُ. الرجل أَبْحثُ عن قَدْ أكُون مسؤول عن a ضَربَ ورَكضَ. |
Por acaso, estou à procura do Batman, no. 14. | Open Subtitles | في الحقيقة،أنا أَبْحثُ عن باتمان، رقم 14 |
Estou à procura de um homem que não seja casado, que não se drogue, que não seja um falhado nem um viciado no trabalho. | Open Subtitles | أَبْحثُ عن a رجل الذي لَيسَ مُتَزَوّجَ , - - لَيسَ إلى المخدّراتِ، لَيسَ a مُرهقة، لكن لَيسَ a شديد الحب للعمل. |
Essa é a palavra que eu estava à procura. | Open Subtitles | تلك الكلمةُ التي أنا كُنْتُ أَبْحثُ عنه. |
Fomos amigos na faculdade e disse-lhe... que procurava um trabalho com mais sentido. | Open Subtitles | نحن كُنّا أصدقاءَ في الكليّة الطبيّةِ، وأنا أخبرتُه أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن الشيءِ بالغرضِ الأكثرِ. |
Se não me der o que estou procurando, tenho certeza que o Richard Woolsey me dará. | Open Subtitles | إذا لم تُعطني ما أَبْحثُ عنه أَنا متأكّد ريتشارد وولزي سيقوله |