"أَبْحثُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • procuro
        
    • à procura
        
    • procurava
        
    • procurando
        
    De repente ocorrem-me várias, mas procuro o Willard Whyte. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بعِدّة أشياء ارتجاليا لكن في الوقت الحاضر أَبْحثُ عن ويلارد وايتي.
    - procuro outros como eu. Viste-os, mágico? Open Subtitles أَبْحثُ عن أُخريات مثلي هل رأيت أي منهن ، أبها الساحر؟
    Não creio que possa. procuro alguém com autoridade. Open Subtitles لا،لا أعتقد أنك يُمْكِنك أَبْحثُ عن شخص ما في السلطة
    Estava à procura do segredo das notas do Bode. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن السِرِّ العملات المزيفة
    Sou órfão, por isso procurava as estrelas sozinho. Open Subtitles أَنا يتيمُ. أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن النجومِ لوحدي.
    Finalmente, achei o que estava procurando. Open Subtitles وَجدتُ أخيراً ما أنا أَبْحثُ عنه شاطئ بوندى
    Ando à procuro desta Senhora há uns dez longos anos. Open Subtitles أنا كنت أَبْحثُ عن هذة السيدة الصَغيرة لعشْرة سَنَواتِ طويلةِ.
    Não o carregues, procuro uma historia com interesse humano. Open Subtitles كُلّ أَبْحثُ عنه زاويةُ المصلحة البشريةَ.
    Eu disse-vos que procuro o Jason Marquette e vocês não o mencionaram? Open Subtitles أَقُولُ انى أَبْحثُ عن جيسون ماركيت, الا تفهمون هذا؟
    Desculpe, talvez me possa ajudar, eu procuro uma pessoa. Open Subtitles هذا هو المكانُ أعذرْيني، أتسائل إن كان بامكانك مساعدتي أَبْحثُ عن شخص ما
    procuro o cinematógrafo. Open Subtitles أَبْحثُ عن الصورة السينمائيةِ.
    Não procuro o Capitão, procuro o Sargento Barlow. Open Subtitles لا أَبْحثُ عنه. أنا أَبْحثُ عن بارلو.
    procuro traços psicológicos comuns. Open Subtitles أَبْحثُ عن الروابط النفسية المشتركة
    Mas não é o que procuro hoje. Open Subtitles لكن لَيسَ هذا ما أَبْحثُ عن اللّيلة
    Desculpe, procuro a Julia McNamara. Open Subtitles أعذرْني. أَبْحثُ عن جوليا مكنمارا؟
    procuro o Sam Spade. Open Subtitles أَبْحثُ عن مجرفِ سام. مكان نيس.
    O homem que procuro poderá ser o responsável por um acidente de carro. Open Subtitles هنا الشيءُ. الرجل أَبْحثُ عن قَدْ أكُون مسؤول عن a ضَربَ ورَكضَ.
    Por acaso, estou à procura do Batman, no. 14. Open Subtitles في الحقيقة،أنا أَبْحثُ عن باتمان، رقم 14
    Estou à procura de um homem que não seja casado, que não se drogue, que não seja um falhado nem um viciado no trabalho. Open Subtitles أَبْحثُ عن a رجل الذي لَيسَ مُتَزَوّجَ , - - لَيسَ إلى المخدّراتِ، لَيسَ a مُرهقة، لكن لَيسَ a شديد الحب للعمل.
    Essa é a palavra que eu estava à procura. Open Subtitles تلك الكلمةُ التي أنا كُنْتُ أَبْحثُ عنه.
    Fomos amigos na faculdade e disse-lhe... que procurava um trabalho com mais sentido. Open Subtitles نحن كُنّا أصدقاءَ في الكليّة الطبيّةِ، وأنا أخبرتُه أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن الشيءِ بالغرضِ الأكثرِ.
    Se não me der o que estou procurando, tenho certeza que o Richard Woolsey me dará. Open Subtitles إذا لم تُعطني ما أَبْحثُ عنه أَنا متأكّد ريتشارد وولزي سيقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus