Não deixarei que nada vos aconteça. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتْركَ أيّ شئَ يَحْدثُ إليك. |
Não deixarei que isto me arruine. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ هذا له. |
- Não deixarei que morras aqui. | Open Subtitles | - أنا لَنْ أَتْركَ بأنّك تَمُوتُ هنا. |
Sabes que mais? Embora eu hoje esteja de turno à noite, não vou deixar as coisas más entrarem dentro de mim | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ أَنا تحت الطلبُ اللّيلة، لَنْ أَتْركَ المادةَ السيئةَ في. |
Aprecio o voto de confiança, Christian, mas disse-te que não vou deixar ninguém avançar... e acabar o que eu comecei. | Open Subtitles | حَسناً، أُقدّرُ التصويت بالثقةَ، كريستين، لَكنِّي أخبرتُك، لَنْ أَتْركَ أي واحد أَتقدّمُ وأَنهي ما بَدأتُ. |
Não vou deixar que o Red Dog coma uma galinha viva para vossa diversão doentia. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتْركَ كلبَ أحمرَ يَأْكلُ الدجاج الحى لتسليتِكَ المريضةِ. |
Não ia deixar que os ratos do Alonzo Hawk a tirassem da casa. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ جرذانَه يقنعْوها باخراجها من بيتِها. |
Não deixarei que isso aconteça. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ الذي أَحْدثُ. |
Não vou deixar que a encontrem. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتْركَ أي واحد يجدك. |
Não vou deixar isso acontecer. | Open Subtitles | انا لَنْ أَتْركَ هذا يَحْدثُ. ..أنت |
Não vou deixar que nada o estrague. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ أحداً يخرب يومي هذا |
Não vou deixar alguém como você ir embora. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ شخص ما مثلك أفلتْ. |
Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لذا لَنْ أَتْركَ أيّ شئ يَحْدثُ إليك، |
Amo-te Sam, mas trabalhei a vida toda por este emprego, para a equipa, e não vou deixar um namoro, vá impedir-me de regressar. | Open Subtitles | أَحبُّك، سام، لَكنِّي شغّلتُ ي الحياة الكاملة لهذه j والفريق، ولَنْ أَتْركَ أُصبحُ مضروباً قِفْ في طريقني عَودة. |