"أَجيءَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • vir
        
    • vindo
        
    Bem, eu... eu tinha que vir. Open Subtitles حَسناً، آي .. . أنا فقط كان لا بُدَّ أنْ أَجيءَ.
    -Desculpa, tive de vir. Open Subtitles - نظرة، Im آسف. أنا كان لا بُدَّ أنْ أَجيءَ.
    Normalmente tento vir aqui desejar uma boa noite, mas estava... Open Subtitles أُحاولُ عادة أَنْ أَجيءَ إنتهى ويَقُولُ ليلة سعيدة، لَكنِّي كُنْتُ...
    Se quisesse que o Comissário me visse a examinar-lhe os ficheiros, poderia ter vindo durante o dia e marcado uma entrevista. Open Subtitles إذا أنا أُريدُ المفوّضَ لمُرَاقَبَتي بينما انظر إلى ملفاتِه... كان يُمكنُ أنْ أَجيءَ في أثنَاءَ النهار و اخد ميعاد.
    Não devia ter vindo para aqui. Open Subtitles السيد المسيح،أَتمنّى بأنّني لَنْ أَجيءَ هنا.
    Acho que não devia ter vindo aqui. Open Subtitles أعتقد بأنّني مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَجيءَ هنا
    E tive que vir aqui para encontrar... Open Subtitles وأنا كان لا بُدَّ أنْ أَجيءَ هنا وأَجِدُ...
    - Eu detesto vir. Open Subtitles - أَكْرهُ أَجيءَ.
    Se calhar, devia ter vindo mascarada de Tom Cruise. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا كان يَجِبُ أنْ أَجيءَ كجولة توم البحرية.
    Não devia ter vindo aqui. Open Subtitles أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَجيءَ هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus