Eu não Estou a ouvir e ele não ouve nada do que eu digo. | Open Subtitles | لا أَستمعُ إليه، وهو لا يَسْمعُ أيّ شئَ أَقُولُ. |
Não me está a ouvir! Estou a ouvir a minha consciência! | Open Subtitles | انا أَستمعُ إلى ضميرِي الخاصِ! |
Pode começar, Roger, Estou a ouvir. | Open Subtitles | إمضَ، روجر، أَستمعُ. |
Já quase não Ouço isso. | Open Subtitles | أوه، أَستمعُ بالكاد إلى ذلك الشيءِ أكثر. |
Faz semanas que Ouço as fitas. | Open Subtitles | أنا أَستمعُ إلى الأشرطةِ لأسابيعِ. |
Ouço esta queixa 20 vezes por dia. | Open Subtitles | أَستمعُ إلى هذه الشكوى 20 مرة في اليوم. |
Não te Estou a ouvir, estás maluco. | Open Subtitles | لا أَستمعُ إليك. أنت مجنون. |
Não te Estou a ouvir. | Open Subtitles | لا أَستمعُ إليك. |
- Estou a ouvir. - Da Corporação Vergis. | Open Subtitles | انا أَستمعُ - مِنْ شركةِ فيرجس - |
Estou aqui e Estou a ouvir. | Open Subtitles | أَنا هنا. أَستمعُ. |
- Estou a ouvir, sim. | Open Subtitles | - أَستمعُ في الحقيقة! |
Estou a ouvir. | Open Subtitles | أَستمعُ إليك. |
Estou a ouvir. | Open Subtitles | أَستمعُ. |
- Estou a ouvir. | Open Subtitles | أَستمعُ. |
Yeah, Estou a ouvir. | Open Subtitles | نعم، أَستمعُ. |
Ouço suas conversas. | Open Subtitles | أَستمعُ إلى محادثاتِكَ. |
Sabes o que é estranho é que sempre que Ouço essa faixa, gosto de me imaginar deitado em frente a uma lareira, apenas com um copo de... tequilha, a mastigar um burrito, entendes? | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي غربةُ حينما أَستمعُ إلى ذلك المسارِ، أَحْبُّ تَخَيُّل نفسي فقط كَمين في جبهةِ a نار سجلِّ، فقط مَع a زجاج... |
Eu Ouço. | Open Subtitles | أَستمعُ. |
- Ouço. | Open Subtitles | - أَستمعُ. |