Não, só Suspeito que a minha noiva ganhou juízo. | Open Subtitles | لا. أَشْكُّ فقط بأنّ خطيبتَي عادتْ إلى صوابها. |
Suspeito que há mais auto preservação do que generosidade. | Open Subtitles | أَشْكُّ بأنّ لَهُ علاقه بحفظِ النفس عن الكرمِ |
Suspeito que não voltaremos a ver-nos nunca mais. | Open Subtitles | أَشْكُّ بأنّنا لَنْ نرى بعضنا البعض ثانيةً |
duvido que a arte moderna de entenda a ti... | Open Subtitles | أَشْكُّ في الفَنِّ الحديثِ يَحْصلُ عليك، أمّا : |
duvido muito que as autoridades acreditem em mais um suicídio na família. | Open Subtitles | أَشْكُّ في السلطاتِ بجدية أَسْقطُ للإنتحارِ الآخرِ لحد الآن في العائلةِ. |
Suspeito que ele tinha um problema psicológico que o obrigou a escrever. | Open Subtitles | أَشْكُّ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ a إضطراب نفسي الذي أرغمَه للإِسْتِمْرار بالكِتابَة. |
Eu Suspeito que os sussurros não irão parar. | Open Subtitles | فى قيادتِكَ أَشْكُّ بأن تلك الهمساتِ سَتَتوقّفُ الآن |
Só estou aqui a contar-lhe isto porque alguém tem de o fazer, e Suspeito que não será o Jeffrey Coho a fazê-lo. | Open Subtitles | الآن السبب أَنا هنا يُخبرُ أنتم جميعاً هذا لأن حاجاتَ شخص ما إلى، وأنا أَشْكُّ بأنّه لَنْ يَكُونَ جيفري Coho. |
Olha, eu ontem à noite estive numa festa de engenharia com o meu colega de quarto, que eu Suspeito que seja um pouco racista. | Open Subtitles | انظري، أنا كُنْتُ في حفلة هندسة ليلة أمس مَع شريكِ غرفتي، كانداء الذي أَشْكُّ فيه بانه عنصري |
Mas Suspeito que o seu orgulho esteja a doer bem mais. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني أَشْكُّ فخره يَآْذي أكثر. |
Esteve lá em 1945, Suspeito. | Open Subtitles | للالوشم على الجسم اعتمادا على سنة كان أنت كُنْتَ هناك في 1945، أَشْكُّ. |
Não sou um advogado criminal, mas Suspeito que... | Open Subtitles | الآن، أنا لَستُ محامي جريمة، لا لَكنِّي أَشْكُّ... |
Eu Suspeito que alguém quer me raptar. | Open Subtitles | أَشْكُّ بأن أحدهم يريد اختطافي. |
Suspeito que, por ter deixado de tomar a sua medicação, você está a viver, ou está perto de viver, um episódio maníaco. | Open Subtitles | أَشْكُّ بأنّ لأن عِنْدَكَ كَرهَ أدويتُكَ... أنت في الدّاخلِ أَو تَقتربُ مِنْ حادثة هوسية. |
Brigaste com quem? mas Suspeito que alguém apenas deixou a sua marca no peito dele. | Open Subtitles | -مع من تشاجرت؟ سيكون جيداً له إذا قاتل لَكنِّي أَشْكُّ بأنّ شخص ما فقط وضع تعليقه على صدرك |
duvido que o rapaz seja mais do que um incómodo para António. | Open Subtitles | أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني. |
Não é da tua veracidade que eu duvido. | Open Subtitles | حَسناً، هو لَيسَ صدقَكَ الذي أَشْكُّ فيه. |
duvido. Mas podemos tentar. | Open Subtitles | أَشْكُّ فيه،لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نُحاولَ |
duvido que o ninho esteja no celeiro. | Open Subtitles | أَشْكُّ في ان العُشِّ بصراحة في الحضيرةِ. |
Sim, mas duvido que esteja envolvido. | Open Subtitles | نعم، مع ذلك أَشْكُّ فيه انة مشترك في هذا. |
- Não duvido, sendo a Jane tão bonita. | Open Subtitles | البنت الجميلة مثل جين، أنا لا أَشْكُّ فيه. |