Sei que forçaste o Frazier a dar-te 100 mil. | Open Subtitles | أَعرف بأنك أجبرت فرايزر للحصول على $ 100,000. |
Se tiveres coragem para isso, e eu Sei que tens. | Open Subtitles | إذا لديك الشجاعةُ له، وأنا أَعرف بأنك لديك |
Capitão, Sei que leu o jornal. Eles mentiram! | Open Subtitles | كابتن، أَعرف بأنك قَرأت الجريده، لَكنّهم يكذبون |
Sei que não sentes isso. Neste momento só pensas que falhaste. | Open Subtitles | أَعرف بأنك لا تشعرى كذلك انت تَشعري بفشل كبير |
Eu Sei que sentes que ele te puxa para mim. Não o podes evitar. | Open Subtitles | أَعرف بأنك شعرت بأنه سحب نحوي أنت لا تستطيع مساعدته |
Sei que se sentirá tentado a dizer algo, mas lembre-se que se encontra num estado emocional muito vulnerável. | Open Subtitles | أَعرف بأنك ستغري ان تتدخل ، لكن تذكر بأنك في حالة ضعيفة عاطفياً |
Não vire a cara. Sei que também quer uns. | Open Subtitles | لا تنظرى هكذا أَعرف بأنك تريد واحدة فقط أطلبى |
Lamento, Sei que o admiravas. | Open Subtitles | أنا أسفه أَعرف بأنك نظرت إليه نظره سيئه |
Meu pobre Marcel, Sei que estás arruinado. | Open Subtitles | عزيزي مارسيلي أَعرف بأنك مفلس. |
Olha, Sei que estás chateada, querida. | Open Subtitles | أوه، انظري، أَعرف بأنك منزعجه ، عزيزتي |
Olha, eu Sei que achas que tomar a injecção foi errado. | Open Subtitles | أَعرف بأنك تفكر أن أخذ الإبرة كان خاطئ |
Eu Sei que não o fizeste. | Open Subtitles | أَعرف بأنك لم تفعلى |
Inspector Jun, eu Sei que é um agente condecorado. | Open Subtitles | ( أَعرف بأنك ضابطَ ممتاز أيها المفتش ( ما |