"أَعُودَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltar
        
    Espere. Porque vai voltar para o trabalho? - Que trabalho? Open Subtitles الآن إذا أنت سَتُعذرُني، أنا يَجِبُ أَنْ أَعُودَ للعَمَل.
    Não vou voltar e pedir desculpas ao tio Alonzo! Open Subtitles لا. أنا لَنْ أَعُودَ و اعتذرُ إلى العمِّ ألونزو.
    Isso leva dias. Tenho de voltar à base antes do Koskov partir. Open Subtitles ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَستغرقَ أيامَ.يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى القاعدة الجويةِ قبل ما يرحل كسكوف
    Também tenho de voltar para casa. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى البيتِ، أيضاً.
    Pensei que podia voltar atrás e livrar-me dela. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ. بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتخلّصَ مِنْه.
    Deus, espero que a marmota veja a sua sombra... assim poderei voltar a hibernar. Open Subtitles بربي، أَتمنّى ..أن يَرىجرذ الأرضُظِلُّه. فعندها سيُمْكِنُني أَنْ أَعُودَ إلى السَبْات.
    Se eu tiver mais algum flash, eu digo-vos imediatamente, mas entretanto, gostava de voltar ao trabalho. Open Subtitles لو رأيت أى رؤى أخرى سوف أخبركما مباشرة لكن في هذه الأثناء أنا أَحْبُّ حقاً أَنْ أَعُودَ للعَمَل
    Obrigada, mas tenho de voltar para a província. Open Subtitles شكراً لك، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى البلادِ.
    Se me derem licença, gostaria de voltar para a minha mulher e para a minha agradável reforma. Open Subtitles الآن، إذا كنتم سَتُعذرُوني أوَدُّ أَنْ أَعُودَ إلى زوجتِي وخلوتى اللطيفه جداً
    Desculpem... Tive de voltar. Enganei-me, ela não se estava a referir a ti. Open Subtitles أعذرْني، كان لا بُدَّ أنْ أَعُودَ ثانية ارتكبت خطأ هي لَمْ تقصدك
    - Tenho de voltar à base. Open Subtitles -يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى القاعدة الجويةِ . -يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مجنونَ
    Eu tenho que voltar para o trabalho. Bill? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى العمل.
    Agora, pode deixar-me investigar o sítio, ou eu posso voltar com um mandato. Open Subtitles الآن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَني أُشاهدُ المكانَ إنتهى، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ مع a تفويض
    Tenho de voltar com o Tulio. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعُودَ مَع توليو
    Preciso de voltar para a sala de guerra. Open Subtitles - - يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى غرفة الحربَ.
    Tenho de voltar e trabalhar. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعُودَ وأَعْملَ.
    - Devo de voltar lá para cima sra. Martha? Open Subtitles - هَلْ يَجِبُ أَنْ أَعُودَ فوق؟
    Eu tenho que voltar. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعُودَ.
    Para onde devo voltar? Open Subtitles أين يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى؟
    Tenho de lá voltar. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعُودَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus