"أَعْرفُ الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu sei o que
        
    • Sei quem
        
    • sei o que estava à
        
    • o que estou a fazer
        
    eu sei o que isso significa. Se fores esperto, vais esquecê-la. Open Subtitles أَعْرفُ الذي تعنيه إذا أنت كُنْتَ ذكي، يجب ان تَنْساها
    Professor Kelp, acredite que eu sei o que digo. Open Subtitles الأستاذ Kelp، يَعتقدُني , أَعْرفُ الذي أَتحدّثُ عنه.
    Vá lá, Will, eu sei o que faço. Open Subtitles تعال، سَ. أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Imagine-se que lhe digo que Sei quem o matou, o que faria? Open Subtitles فرضا ُقلت لك اني أَعْرفُ الذي قَتلَه، ماذا كنت ستفعل ؟
    Eu não sei o que estava à espera. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي تَوقّعتُ.
    Eu nem sequer sei se sei o que estou a fazer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    eu sei o que fizeste. Open Subtitles أَعْرفُ الذي عَملتَ ماذا عملت؟
    Não mintas, eu sei o que te preocupa. Open Subtitles لا تَكْذبْ، أَعْرفُ الذي أُزعجُك.
    Confie em mim, eu sei o que faço. Open Subtitles إئتمنْني، أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Não, eu sei o que estou a fazer... com o Bach. Open Subtitles لا، أَعْرفُ الذي أَعْملُ. مَع باخ.
    Natalie, eu sei o que faço. Open Subtitles ناتالي، أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    - eu sei o que estou fazendo. Open Subtitles - أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    - eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles - أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Eu não Sei quem meu pai conhecia ou não. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي أَبَّي عَرفَ أَو لَمْ.
    Não fui eu que o matei, mas Sei quem o matou: a política. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْتلْ أي شخص، لَكنِّي أَعْرفُ الذي قَتلَ ذلك الرجلِ ؟ السياسة
    Eu não sei o que estava à espera. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي تَوقّعتُ.
    Acredites ou não, sei o que estou a fazer. Open Subtitles صَدِّق أو لا تًصَدِّق، أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Eu não sei mais o que estou a fazer aqui. Open Subtitles إلين: أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ هنا أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus