Não, digo isto porque acho que é uma má ideia. | Open Subtitles | لا، أَقُولُ ذلك لأن أعتقد هو a فكرة سيئة. |
Tem uma voz única e eu não digo isto a toda a gente. | Open Subtitles | عِنْدَكَ مثل هذا الصوتِ الفريدِ، وأنا لا أَقُولُ ذلك لكُلّ شخصِ. |
E não digo isto só porque ela não nos processou. | Open Subtitles | لا فقط أَقُولُ ذلك لأنها لَمْ تُقاضينا. |
- Não digo que não. | Open Subtitles | لا أَقُولُ ذلك لَستُ لَطِيفَ مَعه، حَسَناً؟ |
- Não digo que deseja esmagar César, apenas que, se desejasse, não conseguiria fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | أنا لا أَقُولُ ذلك بانك تَتمنّى سَحْق سيزر، أَقُولُ فقط الذي أنت تَمنّيتَه، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُه لوحدك. |
estou a dizer que nada disto teria acontecido se o abrigo da clínica tivesse tido manutenção. | Open Subtitles | الذي أَقُولُ ذلك لا شيئ من هذا كَانَ سَيَحْدثُ لو كان هذا الملجأ عياده ربما كان بقى |
Só estou a dizer, é o que devemos fazer. | Open Subtitles | لا، أَقُولُ ذلك الذي وَصلنَا إلى يَعمَلُ. |
E eu digo que esse cão é um vadio perigoso, vulgar e simples. | Open Subtitles | وأنا أَقُولُ ذلك الكلبِ ضالّ خطر السهل والبسيط. |
Eu digo que amares-te a ti próprio é o início de um romance para a vida e que, depois de te observar, sei que tu e tu serão felizes juntos. | Open Subtitles | وأنا أَقُولُ ذلك للحبِّ بنفسك دائماً بِداية a رومانسية دائمة، وبعد مُرَاقَبَتك، أَعْرفُك وأنت سَتَكُونُ سعيد جداً سوية. |
Não estou a fingir ser a Virgem Maria, mas o que estou a dizer é que... | Open Subtitles | لا أَدّعي بِأَنِّي مريمُ العذراء، لكن الذي أَقُولُ ذلك... |
Não estou a dizer. | Open Subtitles | لا أَقُولُ ذلك. |