"أَكُونُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu
        
    • estar
        
    • posso
        
    Talvez eu consiga cancelar os sistemas primários da sala de controle. Open Subtitles قَدْ أَكُونُ قادره على تَجَاوُز الأنظمةِ الأساسيةِ مِنْ غرفةِ التحكم
    Ouçam, posso não ser a melhor mãe, mas eu amo-a. Open Subtitles النظرة، أنا قَدْ لا أَكُونُ أفضل أمِّ، لَكنِّي أَحبُّها.
    Pode ser que eu consiga um desconto para si. Open Subtitles انتى تَعْرفُى، أنا قَدْ أَكُونُ قادر على الحُصُول لك على تخفيض التلميذ.
    Por acaso, ainda tenho medo de estar. Open Subtitles في الحقيقة، ما زِلتُ خائف أنا قَدْ أَكُونُ
    eu... preciso de estar sozinha. Preciso de algum tempo para mim. Open Subtitles ... أَحتاجُبَعْضالوقتِبمفردى يَجِبُ أَنْ أَكُونُ لوحدي
    eu tenho estado de turno desde a meia-noite de ontem, por isso estou agora aqui com o meu nível habitual de desprezo por vocês mas com o efeito adicional de ter bebido 13 canecas do mijo a que a Enfermeira Roberts chama café, Open Subtitles أَكُونُ عليه منذ منتصف الليلِ، لذا أَقِفُ هنا بإحتقارِي العاديِ لكلّكم، لكن بالتجعيدةِ الإضافيةِ إمتِلاك 13 كأسَ
    Dr Kelso, escrevi-o porque nunca pensei que soubesse que tinha sido eu e achei que seria engraçado. Open Subtitles الدّكتور كيلسو، أنا هو لأنني لَمْ إعتقدْ بأنَّ ك تَعْرفُ أنا وأنا إعتقدتُ بأنَّ ه أَكُونُ مضحك.
    Se eu realmente pensa-se isso, então porquê estaria eu a pensar comprar este sítio? Open Subtitles إذا أنا حقاً إعتقدتُ ذلك، ثمّ الذي أَكُونُ التَفكير شراء هذا المكانِ؟
    Como posso ser o Trinchador se eu próprio fui cortado? Open Subtitles كَيْفَ أَكُونُ النَحاتَ إذا أنا قُطِعتُ نفسي؟
    eu e o Wesley costumávamos ser bastante mais pesados. Open Subtitles ويزلي وأنا كُنْتُ كلاهما أَكُونُ الكثير أثقل،
    Talvez eu possa ajudá-la. Open Subtitles ربما أنا قَدْ أَكُونُ قادر على مُسَاعَدَتك.
    É claro que eu disse à mim mesma que o meu relacionamento com ela talvez provasse ser uma vantagem, em algum ponto, em algum momento crítico, talvez eu fosse capaz de atingi-la de uma maneira que mais ninguém poderia. Open Subtitles بالطبع، أنا أخبرتُ نفسى بأنّ علاقتَي ربما تُثبتُ أنها ذات فائدةً هذا على بعض النقط ، بَعْض اللحظات الحرجه أنى قَدْ أَكُونُ قادره على الوصول اليها بطريقة ما التي لا يمكن لأحد غيرى أَنْ يصلها
    Mas depois do Michael, eu prometi a mim mesma que nunca mais ia estar com um rapaz que me traísse. Open Subtitles لكن بعد مايكل... وَعدتُ نفسي بأنَّ أنا أبداً لا أَكُونُ مَع الولدِ الآخرِ الذي خانَني.
    Bem, estava com uma rapariga e de repente apercebi-me que preferia estar com alguém que realmente apreciasse a companhia. Open Subtitles حَسناً... كُنْتُ مَع هذه الفتاة و أُدركتُ فجأة... بأنَّه بالأحرى أن أَكُونُ مَع شخص ما...
    Acho que posso estar grávida. Open Subtitles وأعتقد أنني ربما قَدْ أَكُونُ حبلى.
    Apenas deixe-me estar perto de si. Open Subtitles فقط تَركَني أَكُونُ بقربك.
    Como posso estar feliz? Open Subtitles كَيْفَ أَكُونُ سعيداً؟
    - posso fazer alguma coisa? Open Subtitles أنا قَدْ أَكُونُ قادر على ان أعْمَلُ شيءُ.
    posso arranjar o pára-choques... Open Subtitles أنا قَدْ أَكُونُ قادر على الضَرْب خارج الحاجز،
    Quando se souber da tua detenção e as pessoas souberem como és, posso ser a única amiga que te resta. Open Subtitles عندما كلمة توقيفِكِ تَخْرجُ، ويُدركُ الناسَ الذين أنت حقاً، أنا قَدْ أَكُونُ الصديقَ الوحيدَ تُرِكتَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus