Quero fazer as coisas sobre as quais só escrevo. | Open Subtitles | أُريدُ أَنْ أعْمَلُ الأشياءُ التي أَكْتبُ عنها فقط. |
Alvorada. Podem ser as últimas palavras que escrevo neste diário. | Open Subtitles | هذه قَدْ تَكُون الكلمات الأخيرةَ أَكْتبُ في هذه اليوميات |
eu escrevo à noite, e ao amanhecer, faço uma caminhada ao longo do rio antes de ir dormir. | Open Subtitles | أَكْتبُ في الليل، وعند شروق الشمس، آخذُ مشي على طول النهرِ قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ للنَوْم. |
"Espero não estar a escrever esta carta em vão..." | Open Subtitles | أَتمنّى لا أَكْتبُ هذه الرسالةِ دون جدوى |
Espero não estar a escrever esta carta em vão. | Open Subtitles | أَتمنّى لا أَكْتبُ هذه الرسالةِ دون جدوى |
Sua garantia se voltou com o sangue com que escrevo. | Open Subtitles | ضمانها إذا عادَ مَع الدمّ مَع أنّني أَكْتبُ. |
Bem, eu escrevo para matar o tempo | Open Subtitles | حَسناً، أنا أَكْتبُ لقَتْل الوقتِ |
- Só escrevo histórias de terror. | Open Subtitles | أنا فقط أَكْتبُ قصصَ الرعبِ. |
Tudo o que escrevo é real. | Open Subtitles | كُلّ شيء أَكْتبُ حقيقيُ. |
Não, eu escrevo livros policiais. | Open Subtitles | أَكْتبُ قصةَ الجريمةِ. |
- escrevo sobre política. | Open Subtitles | أَكْتبُ عن السياسةِ. |
E eu escrevo canções. | Open Subtitles | وأنا أَكْتبُ الأغاني. |
Na verdade, estou a escrever um livro sobre esse mesmo fenómeno. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَكْتبُ كتاب على هذه ظاهرةِ المهمة. |
Estou a escrever da maneira que eu sempre quis. | Open Subtitles | أَكْتبُ الطريقَ أردتُ دائماً إلى. |
Estou a escrever a minha irmã mais nova Georgie. | Open Subtitles | أَكْتبُ إلى أختِي الصَغيرةِ جورجي. |