Estou na quarta carruagem de seis a ir para sul de Pelham Bay Park em Bronx. | Open Subtitles | أَنا على الكابينة الرابعة مِنْ القطار السادس أتَوَجّه جنوباً إلىْ حديقة بلهام باي في البرونكس |
Estou na estrada do Pico. | Open Subtitles | أَنا على طريقِ بييك. |
Eu descrevo-te como: "eu Estou na minha hora de almoço" | Open Subtitles | أنا أَصِفُك ك" أَنا على غدائِي. " |
Estás maluco? A pôr esse pequeno monstro em jogo? Estou em campanha. | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ، تَضعُ ذلك الوحش الصغير في اللعبة ، أَنا على حَمْلَه |
Estou em cima da minha reunião. | Open Subtitles | أَنا على الموعد النهائي لإعادة لمّ شملِي. |
Sabes que Estou do teu lado nisto, certo? | Open Subtitles | تَعْرفُ أَنا على جانبِكَ على هذا، حقّ؟ |
Estou no telefone de bordo... no convés do cargueiro suíço... o Gustav Gustaffson, a caminho de Helsinquia. | Open Subtitles | أَنا على هاتفِ الشاطئِ إلى السفينةِ مِنْ سطح سفينة الشاحنِ السويديِ، غوستاف جوستافسون المتجةة إلى هِلسنكي. |
Então, Estou na Golden Gate Bridge e estão todos a dizer-me para saltar. | Open Subtitles | لذا أَنا على جسر الجولدن الجايتِ... وtellin كُلّ شخص ' ني للقَفْز. |
- Mas Estou na dúvida. | Open Subtitles | أَنا على السياجِ، مع ذلك |
Estou na estrada... com o meu pai. | Open Subtitles | أَنا على الطريقِ... مَع أبي. |
Bem, eu Estou em tratamento anti-coagulante. | Open Subtitles | حسناً، أَنا على قائمة مريقي الدماء |
Sim... Estou em jogo, rapazes. - Não apostaria contra mim. | Open Subtitles | , uh و، أَنا على a لفّة، الآن، أولاد. |
Estou em cima da situação. | Open Subtitles | أَنا على قمةِ الموقف |
Estou do seu lado, cara! | Open Subtitles | أُحاول تعليقك أَنا على جانبِك |
Estou do teu lado. | Open Subtitles | أَنا على جانبِكَ. |
Eu Estou no Orlando e estou a dar-lhe este aviso. | Open Subtitles | أَنا على أورلندو وأَضِعُك على المُلاحظةِ |
Estou no Twitter, mas ele pede-me para abrir uma nova conta. | Open Subtitles | أَنا على التويتر،لكنه يطلب مني فتح حساب جديد. - أنا لا أَعْرفُ كَيفَية فعل ذلك. |