"أُبالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me importo
        
    • me interessa
        
    • me importa
        
    • quero saber
        
    • Importa-me um caralho
        
    Eu quero que ele e ela de volta aqui. Eu nao me importo se eles estao de pe ou deitado. Open Subtitles أريد إعادتهما إلى هنا ولا أُبالي بما سيتطلبه الأمر
    Eu nao me importo o que problemas voce tem em si mesmo. Open Subtitles لا أُبالي بالمشاكل التي قمتِ بتوريط نفسكِ بها
    Não me interessa o uso que lhe vão dar. O que interessa é o uso que lhe vamos dar nós. Open Subtitles لا أُبالي فيمَ سيستخدمونه بل فيمَ سنستخدمه نحنُ هو المهمّ
    Não me interessa se isso significa que tenho de passar outros 66 anos no raio desta prisão. Open Subtitles و لا أُبالي إن أمضيتُ ستٍّ و ستّين سنةً أخرى في هذا السجن اللعين
    Não me importa se for português. Open Subtitles انظُر، لا أُبالي إن كُنتَ بُرتُغالياً حتى
    Nem quero saber se ele se deitou na cama da tua mãe. Open Subtitles أنا لا أُبالي إنّ كان جلسَ مع أُمكَ في سريرها
    Importa-me um caralho que mije. Open Subtitles لا أُبالي بتَبولِك
    Não me importo se ele te odiar. Open Subtitles لماذا علي فعل ذلك؟ لأنني لن أُبالي ان كرهكِ
    Não me importo de se lamentar. Open Subtitles -لا أُبالي كم أنت آسف
    Jesus Cristo, eu não me importo! Open Subtitles "تبـّاً، لا أُبالي"
    - Bem, não me importo. Open Subtitles -لا أُبالي بشيء .
    E não me interessa que seja perigoso. Open Subtitles لذا فأنا لا أُبالي ما إذا كان خطيرًا.
    O mais incrível é que não me interessa. Open Subtitles والأمرُالجنونيّهوأنّني... لا أُبالي
    Não me diz coisa nenhuma, nem me interessa. Open Subtitles -لا أعرفُ ما يعنيه، و لا أُبالي
    Não me interessa se ele tem más intenções. Open Subtitles ، لا أُبالي إن كان ...قوي
    por que crie que me importa? Open Subtitles ما الذي يجعلُكَ تظُن أنني أُبالي بذلك؟
    Não me importa se o filho de puta vive ou morre. Open Subtitles لا أُبالي إن ماتَ أو عاشَ ذلكَ اللَعين
    Não me importa o que digam sua análise de urina. Open Subtitles لا أُبالي ما يقولهُ اختبار المخدرات
    Não quero saber o que diz a sua régua. Open Subtitles لا أُبالي بما تقوله مسطرتك الصغيرة
    Não quero saber. Open Subtitles في إجتماع (مارسي) بسيدات النادي؟ لا أُبالي
    Não quero saber da força. Open Subtitles لا أُبالي بالقوة.
    - Importa-me um caralho. Open Subtitles لا أُبالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus