"أُخِذت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirada
        
    Que aqueles que querem tirar as nossas vidas, assim como esta vida foi tirada... caiam em vergonha e conturbação. Open Subtitles لتجعل من يريد أن يأخذ حيواتنا وهذه الحياة قد أُخِذت أن تجلب لهم العار والحيرة
    Mas vejam uma foto de Lincoln Meadow tirada depois. Podem ver que, segundo a perspetiva da câmara ou do olho humano, dificilmente se percebe que falte um tronco ou uma árvore, o que confirmaria a alegação da empresa madeireira de que não haveria qualquer impacto ambiental. TED لكن هذه صورة لينكولين ميداو أُخِذت بعد وتستطيعون الملاحظه من خلال زاوية الكاميرا او بالرؤية المجرده أنه بالكاد ترون عصاة او شجره خارج مكانها وهذا يؤكد خلاف اعتقاد شركة التقطيع بنكران التأثير البيئي
    Agora diz-me, queres a vida que te foi tirada de volta? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs35}الآن أخبرني، أترغب باستعادة الحياة التي أُخِذت منك؟
    Esta fotografia foi tirada há seis meses atrás no escritório da casa do Phillip Van Horn. Open Subtitles هذه الصورة أُخِذت منذ ستة أشهر في مكتب (فيليب فان هورن) بمنزله.
    E essa fotografia foi tirada perto do Cloth Hall em Ypres. Open Subtitles {\pos(190,230)}وهذه الصوُرة أُخِذت بالقُرب (من "قاعة الكهنوت" فى (ييبر.
    Que ela lhe foi tirada contra a vontade dele. Open Subtitles "وبأنها أُخِذت منه رغما عنه،"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus