Calvin, eu às vezes mando flores para os rapazes que gosto. | Open Subtitles | كالفين، أحب أن أُرسلُ الزهورَ إلى الرجالِ الذين أَحبُّهم أحياناً. |
Não mando mais homens, para serem chacinados, antes de perceber com que é que estamos a lidar. | Open Subtitles | لن أُرسلُ أكثر من رجالي الى هناك حتى أَنْ يُصبحَوا مذبوحين حتى نعرف بِحقّ الجحيم ما نحن نَتعاملُ معه هناك |
Não mando homens inocentes para a casa da morte. | Open Subtitles | أنا لا أُرسلُ رجالَ أبرياءَ إلى الموتِ. |
E, sete oitenta e seis, vou enviar alguém daqui a dez minutos para levar o prato | Open Subtitles | وسبعة ستّة ثمانية سوف أُرسلُ شخص ما سَيَأْخذُ الصحنَ بعد عشْرة دقائقِ |
O frasco de Diprivan que usei na Rhea Reynolds desapareceu... no sistema sanitário do Condado de Dade, mas vou enviar o lote a que pertence para análise no laboratório. | Open Subtitles | قنينة Diprivn إستعملتُ على ريا رينولدز إختفيتُ إلى نظامِ تصريف مجاري مقاطعةِ Dde الأعظم، لكن أُرسلُ الدفعةَ التي هي مِنْ إلى المختبرِ للتحليلِ. |