Foi tratado e enviado para casa. Puseram-lhe um prego na es | Open Subtitles | أُرسل إلى القسم القاري من الولايات بعد أن قاموا بعلاجه |
Foi enviado para Kingsbridge há uns 20 anos. | Open Subtitles | لقد أُرسل إلى "كينسبريدج" منذ عشرين سنة مضت |
Foi enviado para aqui pela máfia. Com um bilhete só de ida para chefiar os Loopers. | Open Subtitles | لقد أُرسل إلى هنا من قِبل العصابات بلا عودة، لكي يدير عمل "صانعي الحلقات" |
Sou um especialista enviado para sacar aquele programa, e saco-o para ti, mas tens de nos soltar. | Open Subtitles | أنا خبير حواسيب أُرسل إلى هنا لأحصل ذلك البرنامج... ويمكنني الحصول عليه من أجلك، لكن عليك أن تطلق سراحنا. |
Sim, ele foi enviado para... a "Rockwood Institution", uma instituição psiquiátrica. | Open Subtitles | "أُرسل إلى مؤسسة "روكود انه مستشفى للأمراض النفسية |
- e enviado para um agente funerário... | Open Subtitles | ثمّ أُرسل إلى الحانُوتِيّ |
Parece que ele foi enviado para ficar de olho em nós. | Open Subtitles | يبدو أن العميل (ريس) أُرسل إلى هنا للتحقق منا. |
No verão de 1962, foi enviado para Cuba para discutir com Fidel Castro a libertação de 1,113 prisioneiros detidos após a invasão da Baía dos Porcos. | Open Subtitles | في صيف 1962، أُرسل إلى (كوبا) لمناقشة (فيدل كاسترو) بخصوص شروط الإفراج عن 1113 سجيناً أعتقل بعد غزو (خليج الخنازير) |
enviado para a Flandres desde as minas de diamantes de Bloemfontein. | Open Subtitles | أُرسل إلى (فلاندرز) البلجيكية من مناجم الألماس البلومفونتينية |