Quero-a para a feira. A última jaula está vazia. | Open Subtitles | أُريدُها للكرنفالِ إنّ القفصَ الأخيرَ فارغُ |
Eu Quero-a chutada daqui para fora nos próximos 5 minutos ou vais ficar responsável por todos os turnos deste ano na época das gripes! | Open Subtitles | أُريدُها خارج هنا في خمس دقائقِ أَو أنت سَتَكُونُ مسؤول لغطاء كُلّ تغيير مفتقد أثناء إنفلونزا هذا فصلِ السَنَةِ. |
Quero a verdade, senhorita, e Quero-a agora! | Open Subtitles | أُريدُ الحقيقةَ، يا شابّة و أُريدُها الآن! |
Se pedi isto com urgência... Quero-a dentro de dentro duma hora, e não num dia qualquer do mês que vem. | Open Subtitles | إذا طَلبتُ كيمياء مستعجلة... فأنا أُريدُها في خلال سّاعة، لَيسَ في... وقت ما من الشهر القادم |
Também não a quero sozinha com aquele Cowboy sebento. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُها لوحدها مَع هذا راعيِ البقر الفاسدِ |
Quero-a fora daqui. | Open Subtitles | أُريدُها خارج هنا الآن |
Quero-a em êxtase. | Open Subtitles | أُريدُها المنتشية. |
Eu Quero-a. | Open Subtitles | أُريدُها. |
Quero-a viva. | Open Subtitles | أُريدُها حيّة. |
Eu disse à Jackie que não a quero a andar por aí com o Kelso. | Open Subtitles | أخبرتُ جاكي أنا لا أُريدُها hangin ' خارج مَع كيلسو. |
- Não a quero na sala de partos. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُها في غرفةِ ولادتي! |
Não sei se a quero. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُها. |