"أُريدُ لِكي أكُونَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero ser
        
    • Quero estar
        
    Querida, depois daquela perfomance, eu quero ser tua amiga. Open Subtitles العزيز، بعد ذلك الأداءِ، أُريدُ لِكي أكُونَ صديقَكَ.
    Eu só quero ser honesto contigo porque acho que tu mereces isso. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ لِكي أكُونَ صادقَ مَعك لأن أعتقد تَستحقُّ ذلك.
    Se isto correr mal, não quero ser responsável. Open Subtitles إذا كانت هناك مشاكل، أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ مسؤولَ.
    Quando vir a minha mulher, Quero estar lúcido, esta bem? Open Subtitles عندما أَرى زوجتَي، أُريدُ لِكي أكُونَ واضحَ لذلك.
    Se alguém derramar algo, eu Quero estar aqui. Open Subtitles إذا يَسْكبُ الشيءَ، أُريدُ لِكي أكُونَ هنا.
    É que eu acho que o Russell trama alguma coisa, e quero ser o primeiro a descobrir o quê. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ بأنّني أَجِدُ الذي روسل يَنْسجُ شيءاً، وأنا أُريدُ لِكي أكُونَ الأولَ الواحد إكتِشاف الذي.
    quero ser justa para como o Michael e para com o Geoffrey. Open Subtitles حَسناً، أُريدُ لِكي أكُونَ عادلَ إلى مايكل وجيفري.
    quero ser a primeira da manhã. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ الأولَ الواحد في الصباحِ.
    Pois, eu não quero ser um homem extraordinário. Open Subtitles نعم، أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ رجل إستثنائي.
    quero ser o homem no autocarro, a vir para casa às 17:00, ajudar os filhos com os deveres. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ الرجلَ على الحافلةِ رُجُوع للبيت في 5: 00
    Eu sei... que quero ser bela, para ser amada por alguém como o doutor. Open Subtitles أنا فقط أَعْرفُ بأنّني أُريدُ لِكي أكُونَ جميلَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحبََّ مِن قِبل شخص ما مثلك.
    E eu acabei de perceber que quero ser curadora. Open Subtitles إذا يَكْرهُني المخزنَ؟ وأنا فقط أدركتُ بالكاد أُريدُ لِكي أكُونَ إنتقاليَ.
    Porque não quero ser o cara que podia ter feito a amiga molhar as calças e não fez. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ الرجلَ من هو الذي يمكن أن يَجْعلُ صديقَي تبوّلْ في ملابسها الداخلية ولَمْ.
    Eu não quero ser como o resto do pessoal que perdeu com o Russell. Open Subtitles أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ مثل البقيةِ الرجالِ الذي فَقدَ إلى روسل.
    Não quero ser algo que não sou. Open Subtitles أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ شيءاً لَيسَ.
    Eu só quero ser como voce. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ مثلك تماماً.
    Não só porque queres que eu esteja lá, mas também porque quero ser o primeiro que o bebé veja, de cabeça para baixo. Open Subtitles ليس فقط لأن تُريدُني هناك... لكن لأن أُريدُ لِكي أكُونَ الشخصَ الأولَ يَرى طفلنا الرضيعُ رأساً على عقب.
    Às vezes, já nem sei por que quero ser juiz. Open Subtitles واي ou يَعْرفُ، أحياناً أَفْقدُ بصراً الذي أُريدُ لِكي أكُونَ a قاضي.
    Quero estar magra, quando a vir. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ نحيفَ عندما أَراها.
    - Não Quero estar aqui, mas estou doente e a tia Viv não me deixa ficar lá. Open Subtitles - نظرة، رجل، أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ هنا... لكن أَنا مريضُ، وعمّة فيف لَنْ يَتْركَني أَبْقى في البيتِ.
    Quero estar contigo. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ مَعك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus