Espera, Quero ver o vulcão cujo nome ninguém sabe dizer. | Open Subtitles | أُريد رؤية البركان الذي لا يستطيع أحد نطق إسمه |
Como um leigo, Quero ver a paz ainda durante a minha vida. | Open Subtitles | كرجل غير متخصص أُريد رؤية السلام في حياتى |
Não Quero ver os vossos rapazes por aí na rua principal, perto das praias, ou na estrada litoral. | Open Subtitles | لا أُريد رؤية أياً من رجالك يسترح في البر الرئيسي، بقرب الشواطئ أو الطريق الساحلي |
Eu Quero ver o desenho que ele fez. | Open Subtitles | أُريد رؤية المسحة التى فعلها الرجل |
Não Quero ver ninguém da minha velha vida. | Open Subtitles | لا أُريد رؤية أي شخص منحياتيالسابقة. |
- Quero ver o kit médico. | Open Subtitles | أُريد رؤية ما بداخل علبة الإسعافات الأولية لماذا "توم" ؟ |
Quero ver o meu pai. | Open Subtitles | أُريد رؤية والدي |
Quero ver o meu pai. | Open Subtitles | أُريد رؤية والدي |
Ligue ao Brass e diga que não Quero ver ninguém aqui que não seja um homem dos seus. | Open Subtitles | اتصلي بـ (براس) وأخبريه أنني لا أُريد. رؤية أي شخص هُنا ليس احد رجاله. |
Agora, Quero ver o meu irmão. | Open Subtitles | و الآن أُريد رؤية أخي |
- Quero ver a minha gente. | Open Subtitles | أُريد رؤية قومي |
- Pensei que estariam aqui, mas... - Quero ver os outros. | Open Subtitles | ...ظننتهم سيكونون هنا و لكن - أُريد رؤية الآخرين الآن - |
Quero ver a yakruna. Vou contigo. | Open Subtitles | أنا أُريد رؤية (ياكرنا) سأذهب معكَ |
Só Quero ver o Sammy, está bem | Open Subtitles | (أنا فقط أُريد رؤية (سام |
-Não Quero ver o teu. | Open Subtitles | -لا أُريد رؤية الخاص بك . |
Quero ver a Arca, Bell. | Open Subtitles | (أُريد رؤية الـ(آرك) يا (بيل |