Espero que me devolvam o dinheiro. Sei que têm o meu número de telefone. | Open Subtitles | وأتوقع عودة مالى , أُعتقد بأنك عندكِ رقم هاتف بيتى |
Rusty, eu acho realmente que devias dar a isto um pouco mais de consideração. | Open Subtitles | ريستي، أُعتقد حقاً بأنه يَجِبُ أَنْ تعطي لهذا المزيد من الأعتبار بعض الشيء. |
Acredito que a indústria de telecomunicações... tenha a obrigação de proteger a privacidade dos seus clientes. | Open Subtitles | أُعتقد بأنّ شركات الإتصالاتَ ملزمة بحِماية سريةِ الزبائنُ |
Quatro pessoas, que pensamos serem reféns, foram vistas a fugir dos terroristas. | Open Subtitles | أربعة أشخاص، أُعتقد أنهم من الرهائن، نراهم يهربون من الإرهابيين. |
ELETRÓMETRO HUBBARD PARA USO NA CIENTOLOGIA Comecei a pensar que toda a minha vida tinha sido uma mentira. | Open Subtitles | بدأت أُعتقد أن رُبّما حياتى كُلها كانت أُكذوبة. |
Então, estou a perceber que isto não é realmente uma entrevista de emprego. | Open Subtitles | لذا، أُعتقد بأنّ هذه ليس حقاً حول مقابلة شغلِ |
um herói da guerra, um homem que ria e apreciava a vida, que se acreditava ser uma força moderadora no partido. | Open Subtitles | بطل الحرب السابق , الرجل البشوش الذى يجيد الأستمتاع بحياته الرجل الذى أُعتقد لوقت من الأوقات أنه سيتزعم الأتجاه المعتدل داخل الحزب |
Pensava-se que ele estava morto durante algum tempo. | Open Subtitles | لقد أُعتقد انه مات لبعض الوقت |
- Não pensei que viesses. | Open Subtitles | - أنا لَم أُعتقد بأنَّكِ ستأتين |
Os actuais e principais accionistas da Venus Gates é um culto religioso que se julgava ter sido dissolvido. | Open Subtitles | ،فينوس جيت) الشركة المساهمة الرئيسة الحالية) يُعتقد أنها أُسست من قِبل مجموعة دينية أُعتقد أنه تم حلها |
Este acidente pensou-se que tinha causado a morte de Andrés Quintana, um candidato na recente eleição presidencial chilena. | Open Subtitles | "أنتم على وشك رؤية لقطة من كاميرا مرورية" "حادث السير هذا، أُعتقد أنه تسبب بقتل (اندريس كوينتانا)" |
A Arara Azul era considerada praticamente extinta... com a última restante família que vivia sob protecção... no Santuário do Pássaro Azul no Rio de Janeiro. | Open Subtitles | "لقد أُعتقد بأن قطيع ببغاوات " سبيكس" الزرقاء بأنّهم قد انقرضوا تقريبًا..." "مع آخر عائلة تعيشُ تحت الحماية في محميّة الطائر (بلو)، في "ريو دي جانيرو"." |