Tenho de informar isso ao meu pessoal. | Open Subtitles | يجب أن أُعلم رجالي بهذا الأمر. |
Bom, tenho familias a informar... | Open Subtitles | يجب أن أُعلم عائلاتهم |
Vou informar os jovens. | Open Subtitles | يجب أن أُعلم الأطفال. |
Ouve lá, ó D. Meiguice, eu deixei tudo para ensinar geodomação ao Aang. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء لكي أُعلم آنـج تسخير الأرض |
Mas ela estava a ver todos os tipos de crimes. Então tive que ensinar a máquina a dividir as coisas que ela via em duas listas: | Open Subtitles | ولكنها كانت تكشف كل أنواع الجرائم لذا كان عليّ أن أُعلم الآلة |
- O quê? Nada. A informar a equipa. | Open Subtitles | لا شي أُعلم الفريق بالمستجدات |
Vou informar o comandante. | Open Subtitles | -سوف أُعلم القائد |
Tenho algum tempo livre e pensei que podia ensinar piano outra vez. | Open Subtitles | وجدت نفسي بأن لدي بعض الوقت الفارغ ففكرت بأنه ربما بأمكاني ان أُعلم البيانو مرة اخرى. |
É necessário ensinar a máquina a filtrar os emails, chamadas telefónicas, transições bancárias, encontrar pessoas que escondem alguma coisa, que têm duas vidas. | Open Subtitles | عليّ أن أُعلم الآلة، أن تتمحص البريد الألكتروني المكالمات الأرضية والتحويلات البنكية البحث عن أشخاص، يخفون شيئاً ويعيشون حياتين مزدوجتين |
Olha lá, princesinha, desisti de tudo que tinha para que pudesse ensinar o domínio da terra ao Aang. | Open Subtitles | اسمعِ يا ملكة السكر ، لقد تخليت عن كل شيء حتى أُعلم (آنج) إخضاع الأرض |