Eu não me importo em preto e branco a contar que isso não seja pretensioso. | Open Subtitles | لا أُمانع الأسود و الأبيض . بشرطِ ألا يكون غير مدعوين |
Não me importo de voltar até aqui para falar com ele. | Open Subtitles | لا أُمانع القيادة ثانية لهُنا لأتحدث معه |
Não me importo que sejas curiosa, a sério. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا أُمانع أن تكوني فُضوليّة. |
Não me incomodaria de forma alguma. Ela é um bebé muito feliz. | Open Subtitles | لَنْ أُمانع مطلقاً يالها من طفلة سعيدة |
Não me incomodaria de forma alguma. | Open Subtitles | لَنْ أُمانع مطلقاً |
Não me importo de ficar cá dentro. | Open Subtitles | أنا لا أُمانع البقاء في الداخل |
Arkady Ivanovich, não me importo com o conforto. | Open Subtitles | (أركادي لافونيش)، أنا لا أُمانع وسائل الراحة |
Não me importo de caminhar. | Open Subtitles | أنا لا أُمانع المشي |
- Não me importo. - Ai sim? | Open Subtitles | أنا لا أُمانع - حقاً ؟ |
Não, eu não me importo. | Open Subtitles | لا , لا أُمانع |
Não me importo. | Open Subtitles | لا أُمانع |
Não me importo. | Open Subtitles | لا أُمانع. |
Não me importo. | Open Subtitles | لا أُمانع |
- Eu não me importo. | Open Subtitles | أنا لا أُمانع |