"أُناسٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas que
        
    • há pessoas
        
    No lado emocional, há pessoas que fizeram coisas, como enviar à família postais e cartões de Natal com pequenas mensagens. TED وفي الجانب الحسي ، هناك أُناسٌ قاموا بإرسال بطاقاتٍ بريدية وبطاقات عيد الميلاد إلى أهاليهم مع القليل من الرسائل فيها.
    Por exemplo, há pessoas que pegaram no compartimento do motor de um carro velho e etiquetaram as diferentes componentes de um motor, para, se estiverem empanados e quiserem saber mais, poderem apontar e descobrir as informações. TED لدينا أُناسٌ ، على سبيل المثال ، التقطوا صوراً لمكونات محرك سيارةٍ قديمة وربطوها بمكوناتٍ مختلفة من المحرك ، لذا فإذا علقت وتريد مزيداً من المعلومات ، بإمكانك توجيه الشاشة والحصول على المعلومات.
    Não são pessoas que tu queres conhecer. Open Subtitles إنّهم أُناسٌ لا تُريد أن تعرفهم. أريد أن أعلم.
    Bem, tu humilhaste-me em frente das pessoas que contava chamar de colegas. Open Subtitles لقد صفعتني بقسوة أمــام أُناسٌ كنتُ آمل أن أدعوهم رفقائي
    pessoas que queriam matar todos que fossem diferentes. Open Subtitles أُناسٌ يقتلون مَن كان مُختلفاً
    pessoas que nunca tinha visto antes estão a vir à loja. Open Subtitles أُناسٌ لم أرهم قط يأتون إلى المتجر.
    Como pessoas que parecem mortas? Open Subtitles مثل أُناسٌ أموات؟
    Todos já tivemos pessoas que morreram sob o nosso cuidado. Open Subtitles جميعنا ماتَ أُناسٌ أثناء مناوباتنا يا (آلين)
    Não são pessoas que tu queres conhecer, Peter. Open Subtitles إنّهم أُناسٌ لا تُريد أن تعرفهم يا (بيتر).
    Deeks, há pessoas que morreram aqui. Open Subtitles لقد مات أُناسٌ هنا يا ( ديـكــس )
    há pessoas aqui, sobreviventes. Open Subtitles هنالكَ أُناسٌ هنا, ناجون
    há pessoas aqui, sobreviventes. Open Subtitles هنالكَ أُناسٌ هنا، ناجون
    há pessoas em risco lá dentro. Open Subtitles هُنالك أُناسٌ في خطر بالداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus