Dada a atual situação, receio não ter alternativa a não ser anunciar que eu, a partir de agora, sou candidato à presidência. | Open Subtitles | حسب المعطيات الحالية , أخشى أنه ليس لدى أي بديل لكنى أٌعلن إبتداءاً من الآن.. إننى مرشح للرئاسة |
A partir de agora, vou ajudar-te a arranjar namorado. | Open Subtitles | إبتداءاً من الآن، أنا سوف أساعدك للحصول على حبيب. |
A partir de agora, estamos ao nível de principados. | Open Subtitles | إبتداءاً من الآنِ وهنا سنعملُ على طريقة مرحلة الإمارة |
A partir de agora, o teu amigo deu entrada. | Open Subtitles | إبتداءاً من الآن ، صديقكِ مقبول |
O Larry mostrou-se disposto a abandonar a Fox uma semana antes do que ele previa e já se intregou a partir desta manhã. | Open Subtitles | إستطاع (لاري) أن يترك (فوكس) قبل أسبوع، مما كان يعتقد والتحق بنا إبتداءاً من هذا الصباح |
A partir de hoje? | Open Subtitles | إبتداءاً من اليوم ؟ |
Portanto, a partir de hoje vou ser o primeiro treinador daquela nova equipa em expansão em Albuquerque, Novo México, os Aztecs. | Open Subtitles | لذا إبتداءاً من اليوم.. سوف أكون مدرباً... . |