"إبدئي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Começa
        
    • Comece
        
    És uma atacante. O teu trabalho é pontuar. Então, Começa a marcá-los. Open Subtitles أنتِ هي المُسجِّلة، عملك هو تسجيل النقاط لذلك، إبدئي في تسجيلهم
    Então chega aqui, e Começa a filmar. O mundo vai querer saber como é que fizemos isto. Open Subtitles تعالي إلى هنا و إبدئي التصوير العالم سيريد أن يعرف كيف فعلنا هذا
    Ainda mais excelente. Começa a tirar a roupa, Parker. Open Subtitles ممتاز جدا إبدئي في خلع ملابسك يا باركر
    Preciso que Comece a fazer força. Open Subtitles حسـن سيدتي ظهـر رأس الصغيـر إبدئي بالدفـع
    Bem, se quer o meu conselho, Comece de novo. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت تريدين رأيي . إبدئي من جديد
    Começa a vasculhar na sujeira e isola as fibras de cabelo. Open Subtitles إبدئي بفرز مياه المجاري وفرز ضفائر الشعر
    Bom, Começa a escrever, porque não aceito um não como resposta. Open Subtitles حسنا، إبدئي الكتابة لأنني لن أقبل الرفض كإجابة
    Começa com o pai e a filha. Averigua se algum gastou dinheiro que não devia ter. Open Subtitles إبدئي بالأب والإبنة أنظري إن أنفقا نقوداً لا يجدر بهم إنفاقها
    Só faltam 196 convidados e 42 membros do staff como potenciais suspeitos. Começa com o irmão. Open Subtitles مما يتبقى لدينا 196 ضيفاً و42 عاملاً كمشتبه بهم محتملين، إبدئي مع الأخ
    Começa a pasta de salmão enquanto eu faço a maionese de limão. Open Subtitles إبدئي بإعداد لُب سمك السلمون بينما أنا أعد مايونيز الليمون
    Vai para a universidade, Começa uma nova vida. Open Subtitles إذهبي إلى الكلية و إبدئي حياتك
    Ainda bem. Então Começa a fazer o que eu te ensinei. Open Subtitles إذن إبدئي في فعل ما علمتكِ إياه
    Queres fazer emendas, Começa por dizer a verdade e confessa à Ellen, o que nos fizeste. Open Subtitles أتريدين إعادة الأمور لنصابها؟ إبدئي بقول الحقيقة، و اعترفي لــ (إلين) بمَ اقترفتيه تجاهنا!
    - Claro. Começa. Eu já te apanho. Open Subtitles -بالتأكيد، إبدئي أنتِ وسألحق بكِ فيما بعد .
    Começa à procura de um. Open Subtitles إبدئي بالبحث عن واحدة.
    Começa pelo Dean Nickerson. Procurei-o esta manhã. Está na prisão. Open Subtitles إبدئي بـ(داين نيكرسون) قمت بزيارته هذا الصباح ولكنّه كان في السجن
    Faça-os ver o você fez. Comece pelo bombardeio. Open Subtitles أخبريهم بما قمتِ به بالتفصيل إبدئي بالتفجير
    Comece pela Pensilvânia. Open Subtitles [ في أوائل 1990، إبدئي من ولاية [ بينسيلفانيا
    Comece a falar, senhorita. Open Subtitles إبدئي التحدّث أيّتها السيّدة الشابة.
    Ouviu o que ele disse. Comece a falar. Open Subtitles سمعت ما قاله الرجل إبدئي بالكلام
    - Quando eu mandar Comece a girar. Open Subtitles -عندما أقول لك إبدئي في تدويرها -حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus