"إبنتكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • vossa filha
        
    A vossa filha perfurou o pulmão. Open Subtitles لقد إنهارت رئة إبنتكما, وستتعافى إن شاء الله.
    A vossa filha está bem mas têm de esperar. Open Subtitles بخير بأنها تعرفا أن إبنتكما تريد هذا تروا أن يجب لكن
    Se não falarem comigo, se não me disserem tudo o que sabem, há uma grande possibilidade de não voltarem a ver a vossa filha viva. Open Subtitles إذا لم تتحدثوا معي، و لم تخبروني بكل ما تعرفونه فهناك إحتمال كبير بأن لا تشاهدا إبنتكما حية ثانية
    A vossa filha é muito especial e, lamento dizê-lo, mas tenho de ir andando. Open Subtitles إبنتكما سيدة مميزة للغاية وأنا آسف لقول هذا، لكنني بحاجة للذهاب
    Viram o que a vossa filha acabou de fazer? Open Subtitles هل رأيتما ما الذي فعلته إبنتكما للتو؟
    Quero falar convosco sobre a vossa filha. Open Subtitles أريد التحدث إليكما بشأن إبنتكما...
    Tornarei a vossa filha... imortal. Open Subtitles سوف أجعل من إبنتكما خالدة.
    Sr. e Sra. Clifford, importam-se que falemos com a vossa filha por um minuto? Open Subtitles (سيدة وسيد . (كيلفورد هل تمانعان لو تحدّثتُ مع إبنتكما لدقيقة واحدة فقط ؟
    Gostava de falar com a vossa filha. Open Subtitles أود الحديث مع إبنتكما
    Mas sim da vossa filha, Emma. Open Subtitles إنه حول إبنتكما (إيما).
    A vossa filha veio do Vietname, certo? Open Subtitles إبنتكما من (فيتنام)، صحيح؟
    Dr.ª Torres, Dr.ª Robbins, audiências de guarda são, sem excepções, difíceis para todas as partes, incluindo a vossa filha. Open Subtitles (يا دكتورة (توريس) ... و يا دكتورة (روبينز محاكمة حق الحضانة ، بدون إستثناء صعبة جدّاً على كُل أطراف النزاع بمن فيهم إبنتكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus