A vossa filha perfurou o pulmão. | Open Subtitles | لقد إنهارت رئة إبنتكما, وستتعافى إن شاء الله. |
A vossa filha está bem mas têm de esperar. | Open Subtitles | بخير بأنها تعرفا أن إبنتكما تريد هذا تروا أن يجب لكن |
Se não falarem comigo, se não me disserem tudo o que sabem, há uma grande possibilidade de não voltarem a ver a vossa filha viva. | Open Subtitles | إذا لم تتحدثوا معي، و لم تخبروني بكل ما تعرفونه فهناك إحتمال كبير بأن لا تشاهدا إبنتكما حية ثانية |
A vossa filha é muito especial e, lamento dizê-lo, mas tenho de ir andando. | Open Subtitles | إبنتكما سيدة مميزة للغاية وأنا آسف لقول هذا، لكنني بحاجة للذهاب |
Viram o que a vossa filha acabou de fazer? | Open Subtitles | هل رأيتما ما الذي فعلته إبنتكما للتو؟ |
Quero falar convosco sobre a vossa filha. | Open Subtitles | أريد التحدث إليكما بشأن إبنتكما... |
Tornarei a vossa filha... imortal. | Open Subtitles | سوف أجعل من إبنتكما خالدة. |
Sr. e Sra. Clifford, importam-se que falemos com a vossa filha por um minuto? | Open Subtitles | (سيدة وسيد . (كيلفورد هل تمانعان لو تحدّثتُ مع إبنتكما لدقيقة واحدة فقط ؟ |
Gostava de falar com a vossa filha. | Open Subtitles | أود الحديث مع إبنتكما |
Mas sim da vossa filha, Emma. | Open Subtitles | إنه حول إبنتكما (إيما). |
A vossa filha veio do Vietname, certo? | Open Subtitles | إبنتكما من (فيتنام)، صحيح؟ |
Dr.ª Torres, Dr.ª Robbins, audiências de guarda são, sem excepções, difíceis para todas as partes, incluindo a vossa filha. | Open Subtitles | (يا دكتورة (توريس) ... و يا دكتورة (روبينز محاكمة حق الحضانة ، بدون إستثناء صعبة جدّاً على كُل أطراف النزاع بمن فيهم إبنتكما |