Fica mais vago a cada instante. | Open Subtitles | كثر إبهاماً مع كل دقيقة |
Preciso que pegues neste refrigerante de laranja, te vires, sorrias, e dês ali à Dra. Loira o polegar, ou vou pegar no mesmo refrigerante, seguir-te até ao parque de estacionamento, e meter-te a cabeça para dentro com ele. | Open Subtitles | و تعمل إبهاماً للأعلى للطبيبة الشقراء أو سآخذ نفس الصودا و أتبعك لمواقف السيارات و أحطم رأسك بها |
Quanto a mim... há alturas em que daria um polegar por um pouco de benevolência. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، فهناك أوقات كنت أمنح فيها إبهاماً لعمل الخير |
- Um miúdo trincou um polegar. - Pois, e a mãe trincou um dedo do pé. | Open Subtitles | مضغ طفل إبهاماً,صحيح وأم وجدت إصبع قدم |
É parcial. Provavelmente de um polegar. | Open Subtitles | إنها بصمة جزئية، على الأرجح تخص إبهاماً |
Tem polegar graças a nós. | Open Subtitles | ما زالتَ تملكَ إبهاماً بسببنا |
Isso não põe o polegar no sítio, Marge. | Open Subtitles | -الأسف لا يعيد إبهاماً إلى يد |