"إتبعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Segue-me
        
    • Siga-me
        
    • Sigam-me
        
    • vem comigo
        
    • me seguir
        
    • segue
        
    • seguir-me
        
    • Venha comigo
        
    • Acompanhe-me
        
    • acompanha-me
        
    Pode estar a vigiar-nos do céu. Segue-me até à oficina que fechou. Open Subtitles ربما هناك مراقبون في السماء إتبعني , محل مجسمات السيارات المغلق
    Eu estou aqui para recuperar o teu preservativo. Segue-me. Open Subtitles . أنا هنا للحصول على واقيك الذكري، إتبعني
    Siga-me até ao senhorio, deixe-me dar-lhe o dinheiro, e depois assalta-o, todos ganham! Open Subtitles إتبعني إلى بيت مالك العقار، دعني أعطيه النقود، ومن ثم قم بسرقته. الجميع يفوز.
    O resto Siga-me. Vamos acabar com isto agora. Vamos lá! Open Subtitles جراسي " إتبعني ، سننهي هذا الآن " هيا ، لنذهب
    Vá, Sigam-me, sei onde ir. Vamos abrir o portão. Open Subtitles هيا إتبعني أنا أعرف أين يجب أين نذهب نحن نسحق البوبات
    Queres mesmo saber? Então vem comigo para a montanha de manhã. Open Subtitles إتبعني في صباح الغد إلى مناطق التلّ النائية
    Quando mudar Segue-me, quando me vires, traz a polícia. Open Subtitles حسنٌ, عندما أتغير إتبعني راقبني, أحضري الشرطة
    Segue-me. Não faças uma grande questão disto. Open Subtitles إتبعني ، لا تقم بما يلفت الإنتباه إلينا
    - O quê? Fecha os olhos. Segue-me. Open Subtitles أغمض عيونك و إتبعني إمشي فقط لا تنظر
    Deus. Segue-me, anda cá. Open Subtitles إتبعني , تعال هنا , هنا ما جلبناه
    Teddy, Segue-me para o corredor. Vamos levá-lo para o seu quarto. Open Subtitles تيدي إتبعني إلي البهو سنأخذه إلي غرفته
    Gary, ouve, Segue-me e põe as tuas mãos em baixo. Open Subtitles غاري ، غاري " فقط إتبعني" ضعي يديك في الأسفل
    Precisamos dessa filmagem. Siga-me. Open Subtitles نحتاج إلى أن نأخذ تلك اللقطة، إتبعني
    -Sou Ridley Duchannes. Siga-me. -É parente da Lena? Open Subtitles أنا ريدلي دوكاين , إتبعني - هل أنتِ قريبة لينا؟
    Certo, Siga-me, Jock. Open Subtitles صحيح. إتبعني يا مغفَل
    - As crianças! Elas Já embarcaram. Siga-me. Open Subtitles لقد رحلا إتبعني
    Siga-me, tonto. Open Subtitles إتبعني أيها الأحمق
    Nove-zero-nove, Sigam-me até lá acima, depois contactem o LSO na frequência 123 para instruções de aterragem. Open Subtitles "يا" 909.. إتبعني إلى العلامة الخارجية ثمّ تحدث مع ضابط الهبوط على التردد 134 لتأخذ تعليمات الهبوط
    Sigam-me. Mantenham o silêncio. Misturem-se. Open Subtitles إتبعني ، و كن هادئا أمتزج مع حولك
    Depois, Sigam-me para a cozinha. TED والآن إتبعني إلى مطبخك
    vem comigo, eu mostro-te de quem é o ADN que está aqui. Open Subtitles أجل, إتبعني سأريك من هو كان السبب في كل هذا
    Não tens de me seguir assim tão perto. Open Subtitles أنت ما عندك إلى إتبعني هذا بعناية.
    Então precisas do meu dinheiro mais do que nunca, por isso faz como te digo e segue com os negócios da família. Open Subtitles إنّك بحاجة لماليّ أكثر من قبل. إذاً، كُل ما يمكن قوله هو إتبعني في مواصلة أعمال العائلة.
    Tenho de os deixar seguir-me enquanto tento encontrar a arma? Open Subtitles صباحا إفترضت لتركهم إتبعني حول بينما أتعقّب السلاح؟
    - Não tem de quê. Venha comigo. Open Subtitles ــ على الرحب ــ من فضلك سيدي إتبعني في هذا الإتجاه
    Acompanhe-me, por favor. Por aqui. Open Subtitles رجاءً، إتبعني من هذا الطريقِ.
    acompanha-me à sala do director. Então, vá na frente. Open Subtitles أو إتبعني إلي مكتب المدير حسناً إذن,قودي الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus