E não foi por causa do sindicato do saneamento. | Open Subtitles | وهو ما كَانَ أبداً حول إتحادِ تصريف المجاري. |
Mas neste momento a polícia está completamente convencida que o presidente do sindicato Jimmy Cusack morreu pelas suas mãos. | Open Subtitles | لكن، إبتداءً مِنْ هذه اللحظةِ، قسم الشرطةَ بالكامل يُرضي ذلك رئيس إتحادِ جيمي Cusack ماتَ بيَدِّه الخاصةِ. |
Desde que ele se tornou um membro do sindicato ele acha que tem direitos. | Open Subtitles | مُنذُ أن أصبحَ عضو إتحادِ يَعتقدُ بأنّه لديه حق . |
A tipo de liga metálica indica que é de uma nave da Confederação. | Open Subtitles | يُشيرُ تركيبُ سبيكةِ إليه مِنْ سفينة إتحادِ. |
Declaro este novo mundo... uma colónia da Confederação Terrestre. | Open Subtitles | رجل: أُعلنُ بموجب هذا هذا العالم الجديدِ... مستعمرة مِنْ إتحادِ تيران. |
A localizar a frota principal da Confederação. | Open Subtitles | تَحديد مكان أسطول إتحادِ رئيسيِ. |
Estou a detectar... um sinal da Confederação, Tenente. | Open Subtitles | مارلين: أَكتشفُ... إشارة إتحادِ , مُساعد. |
Sinal da Confederação... identificado como transmissor um-quatro-sete. | Open Subtitles | جهاز استقبال وارسال إتحادِ... ميّزَ كمشعل أربعة واحد سبعة. |