"إتصالاً من" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamada de
        
    • chamada do
        
    • telefonema de
        
    • uma chamada dos
        
    • um telefonema da
        
    Recebi uma chamada de um homem para quem trabalhei. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً من أحد الأشخاص اليوم الذي كنتُ أعمل معه
    Nesse mesmo dia, recebi uma chamada de Ragno. Open Subtitles في نفس اليوم، تلقيت إتصالاً من راغنو
    Não era a minha casa. Recebi uma chamada de alguém. Open Subtitles ليس بمنزلي وتلقيت إتصالاً من شخص ما
    Recebi uma chamada do comandante. Ele quer saber se estou pronto. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من قائد جناحي إنه يحاول أن يعرف إن كنت مستعداً
    Sra. Coto, esta noite, este homem recebeu uma chamada do seu telemóvel. Open Subtitles " آنسة " كوتو مبكراً هذا المساء , هذا الرجل تلقى إتصالاً من هاتفك
    Depois, recebo um telefonema de um tipo a dizer que podia ajudar-me. Open Subtitles فجأةً تلقيت إتصالاً من رجل يقول أنه يستطيع المساعدة
    Aguarde uma chamada dos Serviços Sociais. Open Subtitles ترقبي إتصالاً من إدارة الشئون الإجتماعية،
    Receberam um telefonema da firma de segurança da casa. Open Subtitles شرطة العاصمة تلقت إتصالاً من شركة أمن المنازل
    O Granger recebeu uma chamada de Washington. Open Subtitles لقد تلقى "جرانجر " إتصالاً من ولاية # واشـنـطـن #
    Major, receberam uma chamada de Arlington. Open Subtitles وجدتُ بأنهم تلقوا إتصالاً من "أرلينغتون" أيها الرائد
    Não sei nem como dizer-te isto. Recebi uma chamada de Hollis Nye. Open Subtitles ،لا أعرف كيف أقول لكِ هذا (لكني تلقيتُ إتصالاً من (هولس ناي
    Estou à espera de uma chamada de uma fonte chamada Julius. Open Subtitles أتوقع إتصالاً من مصدر إسمه "جوليوس"
    Recebi uma chamada de um tipo que estava com os U.S. Marshals. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من أحد "مارشالات أمريكا"
    Antes de esmagar aquele SUV, ele recebeu uma chamada de um mafioso de Jersey. Open Subtitles قبلما يقوم بسحق سيّارة الدفع الرُباعي تلك، فقد استلم إتصالاً من عضو بمافيا (جيرزي).
    A Beckett recebeu uma chamada de um homem misterioso. Conseguimos identificar a origem? Open Subtitles تتلقى (بيكيت) إتصالاً من رجل غامض، هل يُمكننا تعقب الهاتف؟
    Recebi agora mesmo uma chamada do FBI. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً من المباحث الفيدرالية
    Aprendeu. Recebi uma chamada do meu amigo, Charlie Mangano. Open Subtitles أجل، لقد تلقيتُ إتصالاً من رفيقي (تشارلي مانجانو).
    Atendi a chamada do fisioterapeuta. Open Subtitles عندما تلقيت إتصالاً من معالجي الطبيعي.
    O polícia que deu a informação disse que recebeu uma chamada do Bosco a dizer-lhe que ia investigar. Open Subtitles أخبرنا الشرطي الذي عمّم النشرة بأنه تلقى إتصالاً من (بوسكو) -بأنه سيذهب ويتحقق من الجثّة -أية جثّة؟
    O Brass recebeu o telefonema de uma pessoa a dizer que o fantasma de Mickey Dunn o quer matar. Open Subtitles إتصالاً من شخص يدعي أن شبح " ميكي دان " يريد قتله
    Quando um agente é despedido, não recebe uma chamada dos RH e um relógio de ouro. Open Subtitles عندما يتم فصل جاسوس ... فلا يستقبل إتصالاً من سيدة من الموارد البشرية أو يحصل على ساعة ذهبية يقومون بالقضاء عليه
    Mr Wolfe, recebi um telefonema da Erica Sykes. Open Subtitles " سيد " وولف " لقد تلقيت إتصالاً من " إيريكا سايكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus