"إتصلت بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligou-me
        
    • me ligou
        
    • Ligaste-me
        
    • me chamaste
        
    • Chamaste-me
        
    • chamou-me
        
    • me telefonaste
        
    • contactou-me
        
    • me telefonou
        
    • telefonar-me
        
    • acabou de ligar
        
    • telefonou-me
        
    Ela ligou-me esta manhã, para me encontrar com ela na baixa. Open Subtitles لقد إتصلت بي هذا الصباح وكان علي لقائها وسط المدينة
    Sim, ela ligou-me ontem da escola. Disse que está tudo bem. Open Subtitles أجل، لقد إتصلت بي بالأمس قالت أن كلّ شيء بخير.
    A polícia já me ligou para o meu telemóvel, fizeram-me perguntas. Open Subtitles الشرطة إتصلت بي على الهاتف الجوال وقامت بسؤالي
    Estavam a fazer um anúncio no cais e, depois, Ligaste-me. Open Subtitles كانوا يصنعون دعاية في جسر الشاطئ وبعدها إتصلت بي ما رأيك بهذا؟
    Julgo que me chamaste aqui? O que procuras, fofa? Open Subtitles أنتِ إتصلت بي لأتى هنا ماذا تريدين يا حبيبتى ؟
    Duck... Chamaste-me aqui para dizer-me alguma coisa? Open Subtitles هل إتصلت بي للحضور إلى هنا لإخباري شيئ ما؟
    5 minutos depois, ela ligou-me para dizer que já tinha o chocolate e que vinha para casa. Open Subtitles لاحقاً، بعد خمس دقائق إتصلت بي لتُخبرني بحصولها على حليب الشوكولاتة وعودتها للمنزل
    Ela ligou-me a noite passada, disse que estava aqui perto e precisava de me ver, mas juro, só fui ter com ela para lhe dizer... que se afastasse de vez. Open Subtitles إتصلت بي ليلة الأمس وقالت إنها قريبة من الحي واحتاجت لرؤيتي ولكني أقسم لقد خرجت فقط لأخبرها من إنها يجب
    Ela ligou-me a dizer que estava grávida e que ia ter o bebé, porque era a sua última oportunidade de ser feliz. Open Subtitles لقد إتصلت بي و قالت أنها ستحمل طفلاً و ستحتفظ به لأنه كان آخر فرصة لها لأن تكون سعيدة
    Sabe, ela ligou-me da entrada da garagem, aquela noite. Open Subtitles أتعلمان, لقد إتصلت بي في تلك الليلة من هاتفٍ عام
    Ela ligou-me, para que pudesse ouvir a conversa. Open Subtitles لقد إتصلت بي خلسةً من هاتفهـا لذا يمكنني إستراق السمع
    - Ela ligou-me a pedir comprimidos. Open Subtitles بنفسي لقد إتصلت بي أولا ، طلبت مني حبوبا
    Foi você que me ligou e me disse para ir à cave? Open Subtitles كنت أنت الذي إتصلت بي و طلبت مني النزول إلى القبو ؟
    Então, porque me ligou, em vez de ligar à polícia de LA? Open Subtitles إذاً لماذا إتصلت بي بدلاً من شرطة لوس أنجلس؟
    Ligaste-me 15 vezes e duas vezes para os meus pais. Open Subtitles لم أتصل بك أبداً إتصلت بي 15 مره، ووالداي مرتين
    Ligaste-me de uma localização confidencial, não querias dizer onde, e pediste-me em casamento. Open Subtitles لقد إتصلت بي من مكان سري و لم تقل لى من أين و قد طلبت مني الزواج منك
    O programa diz que me chamaste dois minutos antes de eu chegar. Open Subtitles حسب ما هو مسجل، أنت إتصلت بي قبل دقيقتين من وصولي إليك
    Entrarei em contacto quando o encontrar. Chamaste-me? Open Subtitles سأتصل بك عندما أجده. إتصلت بي ؟
    A polícia chamou-me para fazer muitas perguntas. Open Subtitles الشرطة إتصلت بي. وسألتني الكثير من الإسئلة
    Estabelecemos limites da primeira vez que me telefonaste. Open Subtitles لقد أنشأنا حدوداً في أول مرة إتصلت بي فيها.
    Uma mulher contactou-me no escritório e que disse-me que estavam com ele e que ele estaria seguro desde que eu fizesse o que me mandavam. Open Subtitles إتصلت بي إمرأة في المكتب والتي أخبرتني بمكان إحتجازهم لأبي وأنهُ سيكون بأمان
    Quando me telefonou, telefonei à Elkins e aos patrões dela. Open Subtitles عندما إتصلت بي ، إتصلت أتا بـ إلكينز و رؤسائها
    Estava sempre a telefonar-me quando estávamos juntos. Open Subtitles - من غيرها ؟ - لقد إتصلت بي طوال وقت رفقتنا معاً
    A mulher que eu acho que amo acabou de ligar e pediu-me para voltar. Open Subtitles الإمرأة التي أعتقد أني أحبها إتصلت بي وطَلبت مني الرجوع إليها
    Pois devia. Ela telefonou-me a pedir para a substituir. Open Subtitles نعم هي كذلك ، لكنها إتصلت بي وطلبت مني أن أخذ مكانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus