Ela ligou-me esta manhã, para me encontrar com ela na baixa. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي هذا الصباح وكان علي لقائها وسط المدينة |
Sim, ela ligou-me ontem da escola. Disse que está tudo bem. | Open Subtitles | أجل، لقد إتصلت بي بالأمس قالت أن كلّ شيء بخير. |
A polícia já me ligou para o meu telemóvel, fizeram-me perguntas. | Open Subtitles | الشرطة إتصلت بي على الهاتف الجوال وقامت بسؤالي |
Estavam a fazer um anúncio no cais e, depois, Ligaste-me. | Open Subtitles | كانوا يصنعون دعاية في جسر الشاطئ وبعدها إتصلت بي ما رأيك بهذا؟ |
Julgo que me chamaste aqui? O que procuras, fofa? | Open Subtitles | أنتِ إتصلت بي لأتى هنا ماذا تريدين يا حبيبتى ؟ |
Duck... Chamaste-me aqui para dizer-me alguma coisa? | Open Subtitles | هل إتصلت بي للحضور إلى هنا لإخباري شيئ ما؟ |
5 minutos depois, ela ligou-me para dizer que já tinha o chocolate e que vinha para casa. | Open Subtitles | لاحقاً، بعد خمس دقائق إتصلت بي لتُخبرني بحصولها على حليب الشوكولاتة وعودتها للمنزل |
Ela ligou-me a noite passada, disse que estava aqui perto e precisava de me ver, mas juro, só fui ter com ela para lhe dizer... que se afastasse de vez. | Open Subtitles | إتصلت بي ليلة الأمس وقالت إنها قريبة من الحي واحتاجت لرؤيتي ولكني أقسم لقد خرجت فقط لأخبرها من إنها يجب |
Ela ligou-me a dizer que estava grávida e que ia ter o bebé, porque era a sua última oportunidade de ser feliz. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي و قالت أنها ستحمل طفلاً و ستحتفظ به لأنه كان آخر فرصة لها لأن تكون سعيدة |
Sabe, ela ligou-me da entrada da garagem, aquela noite. | Open Subtitles | أتعلمان, لقد إتصلت بي في تلك الليلة من هاتفٍ عام |
Ela ligou-me, para que pudesse ouvir a conversa. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي خلسةً من هاتفهـا لذا يمكنني إستراق السمع |
- Ela ligou-me a pedir comprimidos. | Open Subtitles | بنفسي لقد إتصلت بي أولا ، طلبت مني حبوبا |
Foi você que me ligou e me disse para ir à cave? | Open Subtitles | كنت أنت الذي إتصلت بي و طلبت مني النزول إلى القبو ؟ |
Então, porque me ligou, em vez de ligar à polícia de LA? | Open Subtitles | إذاً لماذا إتصلت بي بدلاً من شرطة لوس أنجلس؟ |
Ligaste-me 15 vezes e duas vezes para os meus pais. | Open Subtitles | لم أتصل بك أبداً إتصلت بي 15 مره، ووالداي مرتين |
Ligaste-me de uma localização confidencial, não querias dizer onde, e pediste-me em casamento. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي من مكان سري و لم تقل لى من أين و قد طلبت مني الزواج منك |
O programa diz que me chamaste dois minutos antes de eu chegar. | Open Subtitles | حسب ما هو مسجل، أنت إتصلت بي قبل دقيقتين من وصولي إليك |
Entrarei em contacto quando o encontrar. Chamaste-me? | Open Subtitles | سأتصل بك عندما أجده. إتصلت بي ؟ |
A polícia chamou-me para fazer muitas perguntas. | Open Subtitles | الشرطة إتصلت بي. وسألتني الكثير من الإسئلة |
Estabelecemos limites da primeira vez que me telefonaste. | Open Subtitles | لقد أنشأنا حدوداً في أول مرة إتصلت بي فيها. |
Uma mulher contactou-me no escritório e que disse-me que estavam com ele e que ele estaria seguro desde que eu fizesse o que me mandavam. | Open Subtitles | إتصلت بي إمرأة في المكتب والتي أخبرتني بمكان إحتجازهم لأبي وأنهُ سيكون بأمان |
Quando me telefonou, telefonei à Elkins e aos patrões dela. | Open Subtitles | عندما إتصلت بي ، إتصلت أتا بـ إلكينز و رؤسائها |
Estava sempre a telefonar-me quando estávamos juntos. | Open Subtitles | - من غيرها ؟ - لقد إتصلت بي طوال وقت رفقتنا معاً |
A mulher que eu acho que amo acabou de ligar e pediu-me para voltar. | Open Subtitles | الإمرأة التي أعتقد أني أحبها إتصلت بي وطَلبت مني الرجوع إليها |
Pois devia. Ela telefonou-me a pedir para a substituir. | Open Subtitles | نعم هي كذلك ، لكنها إتصلت بي وطلبت مني أن أخذ مكانها |