"إتصلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligámos
        
    • chamamos
        
    • Contactámos
        
    • telefonámos
        
    • chamámos
        
    • Ligamos
        
    • chamarmos
        
    Quando ligámos, estava impedido. Depois, já tinha saído. Open Subtitles عندما إتصلنا أولاً , كان خطة مشغولاً الآن , ليس موجود هناك
    chamamos vários padres, mas estão todos aterrorizados com as notícias. Open Subtitles إتصلنا بعدد من الكهنة في المنطقة لكن كانوا كلهم مذعورين بسبب تقارير الأخبار
    Jack, vais ficar contente por saber que Contactámos o Presidente Nixon... e ele vai conceder-te um adiamento no IRS, uma vez que estás mesmo fora do país. Open Subtitles جاك ستكون مسرورا لمعرفة أننا إتصلنا بالرئيس نيكسون و سوف يضمن لك استثناء على الضرائب على أساس أنك خارج الوطن
    Mas nós telefonámos a semana passada e disseram-me para o trazer. Open Subtitles لكننا إتصلنا الأسبوع الماضي و سمحو لنا بإحظاره
    Não sei. chamámos os exterminadores e apareceram este tipos. Open Subtitles لا أعرف إتصلنا بأشخاص الجرذان فظهر هؤلاء الرجال
    Ligamos para o último número do seu telemóvel, então... Open Subtitles لقد إتصلنا بآخر رقم قمت بالإتصال به، لذا
    Mas se chamarmos a polícia, o que acontece? Open Subtitles الأن لو إتصلنا بالشرطة ماذا سيحدث؟
    Da última vez que ligámos o portal, viu como reagiram? Open Subtitles ...سيرجنت أخر مره إتصلنا بالبوابه هل رأيت كيف تفاعلت؟
    Devia estar aberta, ligámos, mas ninguém respondeu. Open Subtitles يفترضُ أن تكونَ مفتوحة إتصلنا ولم يجب أحد
    Tentámos ligar-vos. Não sei o que dizer. ligámos cinco vezes, não atenderam. Open Subtitles لقد حاولنا الإتصال بك كما قلت إتصلنا خمس مرات
    chamamos a polícia, não queremos nada contigo. Open Subtitles افتحها لقد إتصلنا بالشرطة، لا نريد أي شيء منك
    - Não, vos Contactámos! - Não, não, não. Nós vos chamamos. Open Subtitles لا ، لقد إتصلنا بكم - لا لا لا ، لقد إتصلنا بكم -
    - Não, não, Nós vos chamamos! Open Subtitles لا لا لا ، لقد إتصلنا بكم
    Contactámos a FDA para conseguirmos a aprovação. Open Subtitles الأدوية بإدارة إتصلنا وقد حالاً موافقتهم على لنحصل
    Contactámos a pedreira. Não viram qualquer sinal de problemas. Open Subtitles لقد إتصلنا بالمحجر لقد قالوا أنهم لم يروا إي إشارة لمشاكل
    - Foi por isso que te telefonámos, para fazermos a coisa certa entregando-te o Sam. Open Subtitles حسنا , لهذا إتصلنا بكم لنفعل الصواب بتسليم سام لكم صحيح
    Por isso telefonámos porque pensámos que possa estar relacionado com os desenhos do Noah e com as pinturas no livro. Open Subtitles ...لذلك إتصلنا بك لأننا ظننا أنه ربما للموضوع صله برسومات نوح والرسومات في ذلك الكتاب
    Não estamos aqui para fazer mal a ninguém. Nós vos chamámos. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأذية أي شخص ، لقد إتصلنا بكم يارفاق
    - Foi por isso que vos chamámos. Open Subtitles ولكن ليس هناك أثر لأي من النوعين بالمنطقة. -ولهذا السبب إتصلنا بكم يا رفاق.
    Está tudo bem, Ligamos para o pai dela e ele vai te encontrar no hospital. Open Subtitles لقد إتصلنا بوالدها و سيقابلها في المستشفى
    Se chamarmos a polícia, ele mata-a. Open Subtitles لا, إذا إتصلنا بالبوليس سيقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus