"إجبارهم على" - Traduction Arabe en Portugais

    • forçar a
        
    • forçá-los a
        
    • obrigá-los a
        
    • forçados a
        
    Não os posso forçar a defrontar-nos em campo aberto. Open Subtitles لا أستطيع إجبارهم على مُلاقاتنا في أرض المُعركة،
    O problema devia ser não os forçar a deixar o seu país. TED يجب أن يكون الحل عدم إجبارهم على مغادرة بلدانهم.
    Mas aprendi há muito, Lisa, a tolerar os outros em vez de forçá-los a aceitar as minhas crenças. Open Subtitles لكني تعلمت منذ عهد بعيد، أن أتحمل الآخرين بدلاً من إجبارهم على آرائي واعتقاداتي
    Achamos que quer forçá-los a vender as empresas. Open Subtitles ‫نعتقد بأنّه يحاول إجبارهم ‫على بيع شركاتهم إليه.
    Não podemos obrigá-los a fazer aquilo que não querem. Open Subtitles لا يمكننا إجبارهم على فعل شيء دون رغبتهم
    Eles tentaram lutar para mostrar aos seus irmãos a fé, mas a diferença era muito grande e foram forçados a fugir. Open Subtitles حاولوا المقاومة.. ليعلموا إخوتهم الإيمان.. ولكنهم كانوا يتفوقون عليهم بالعدد وتم إجبارهم على الهروب
    Um Goa'uid nao traria tantos Tau'ri para um novo mundo sem os forçar a construir monumentos em sua honra. Open Subtitles والجواؤلد لا يجلبون التاوري إلى هذا العالم دون إجبارهم على بناء نصب تذكارية
    Não pode fechá-la, tem que os forçar a sair do E.J. Open Subtitles لا يمكن إقفاله، عليكِ إجبارهم على الخروج من (اي جي)
    - Queres forçá-los a recrutar-te? Open Subtitles ستحاولين إجبارهم على تعيينك؟ أو النساء الأخريات مؤهّلات على حد سواء
    Aprendi há muito tempo que não podes forçá-los a fazer nada que não queiram. Open Subtitles أدركتُ منذ أمدٍ بعيد بأنّه لا يمكنكَ إجبارهم على فعل ما لا يريدون
    Era tudo uma forma de reunir os alunos e forçá-los a ter trabalho. Open Subtitles ‫كلُّ ذلك كان مجرّد طريقة لزرب الطلبة سويًّا و إجبارهم على الانهماك في ما لا جدوى منه
    Eu gostava de perguntar aos pais e às comunidades muçulmanas: "Vão amar e cuidar dos vossos filhos "sem forçá-los a atender às vossas expectativas? TED وأود أن أسأل -- الآباء المسلمين والمجتمعات المسلمة، هل سيحبون أطفالهم ويقومون برعايتهم دون إجبارهم على تلبية توقعاتهم؟
    Não posso forçá-los a encontrar-nos no campo e não posso atacá-los onde são mais fortes, mas posso fazê-lo onde não são. Open Subtitles لا يمكنني إجبارهم على مُلاقاتي في الميدان، ولا أستطيع مهاجمتهم وهم أقوياء ... ولكن بإمكاني الهجوم عليهم حيث لا يتوقعون،
    - Há que obrigá-los a partir. - Quero tempo para falar aos aldeãos. Open Subtitles يجب إجبارهم على الرحيل أريد وقتا لإقناع القرى
    Não estamos a obrigá-los a comer os legumes. Open Subtitles هذا ليس إجبارهم على أكل خضرواتهم
    Como poderiam lembrar do que são forçados a esquecer? Open Subtitles كيف لهم أن يتذكروا؟ ما تم إجبارهم على نسيانه؟
    É um código; o exército ensina os soldados a arrastar as palavras no caso de serem capturados ou forçados a uma confissão. Open Subtitles إنها شيفرة، الجيش يعلم الجنود أنّ يٌبهموا كلماتهم إنّ تم إحتاجزهم أو إجبارهم على الإدلاء بإعتراف
    E de como podiam reagir, se fossem forçados a abandonar a sua terra. Open Subtitles كيف ممكن أن يتصرفوا إذا تم إجبارهم على ترك أراضيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus