"إجباره على" - Traduction Arabe en Portugais

    • forçá-lo a
        
    • obrigá-lo a
        
    • forçar a
        
    • forçado a
        
    • obrigar a
        
    Talvez seja uma armadilha para forçá-lo a contar o nosso segredo. Open Subtitles ربما إنه مشروع، لمحاولة إجباره على كشف سرِّنا
    Não podemos forçá-lo a seguir o caminho do bem. Open Subtitles تبدو كما لو أنك استسلمت لا يمكننا إجباره على طريق الهداية
    Não posso obrigá-lo a fazer aquilo que ele não quer. Open Subtitles لا استطيع إجباره على فعل شيء لا يريد فعله
    Está bem. Ligarei ao Ari, mas não posso obrigá-lo a representar-te. Open Subtitles سأتصل به لكنني لا يمكنني إجباره على تمثيلك
    Quanto é que nos custa manter um abrigo noturno aquecido em vez de os forçar a queimar lixo para se manterem quentes no inverno? TED كم يُكلّف أن نُحافظ على إحساس حارسٍ ليليٍّ بالدفء بدلاً من إجباره على حرق القمامة ليتدفأ بنارها في الشتاء؟
    Em vez disso, morreu como criminoso dada a sua orientação sexual e foi forçado a sofrer castração química. TED وبدلًا من ذلك فقد توفي كمجرم بسبب ميوله الجنسي، وتم إجباره على الإخصاء الكيميائي.
    Só assim o podereis obrigar a voltar para o mundo dos espíritos. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي بها يُمكنك إجباره على الرجوع إلى عالمِ الأرواح.
    -Ele não me ligou, não tenho como forçá-lo a encontrar-te. Open Subtitles لم يعاود الاتصال بي بعد لا يمكنني إجباره على لقائك
    Não pode forçá-lo a falar, mas ele deve pedir o que quer. Open Subtitles لايمكنك إجباره على الكلام لكن عليه ان يطلب مايريده
    forçá-lo a fazer isto... podia tê-lo levado a sair de casa... e a culpa teria sido tua. Open Subtitles و إجباره على القيام بهذا كان من الممكن أن يخرج من الباب ولا يعود و كانت ستصبح غلطتك
    Foi por isso que roubou bancos e provocou o pai. Está a tentar forçá-lo a dar-lhe a injecção. Open Subtitles لهذا كانت تسرق البنوك وتستفز والدها تحاول إجباره على نزع قواها.
    Não posso forçá-lo a falar comigo. Open Subtitles و لست بطبيبته النفسية لا يُمكنني إجباره على الحديث
    Podem obrigá-lo a tratar-se. Open Subtitles ولكنه لا يزال قاصراً. بإمكانك إجباره على تلقي العلاج.
    O localizador está em movimento. Se o descobrir, posso obrigá-lo a desarmá-lo. Open Subtitles المُقتفي يتحرّك , إذا وجدته فبوسعي إجباره على حلّ القنبلة
    Podemos obrigá-lo a ver vídeos da Paris Hilton. Open Subtitles يُمكننا إجباره على مُشاهدة أشرطة فيديو (باريس هيلتون).
    Depois podemos obrigá-lo a dizer-nos onde a Kahlan e a Cara estão. Open Subtitles حينئذٍ يتسنَ لنا إجباره على إخبارنا بمكان (كالين) و (كارا).
    Queres a minha permissão para levar o Mike e obrigá-lo a ser teu associado. Open Subtitles (تريد موافقتي لأخذ (مايك و إجباره على ان يكون مساعدك
    Ou faço isto ou tenho de o forçar a ouvir discos da Yoko Ono. Open Subtitles yoko Ono إمّا هذا أو إجباره على سماع الابيم
    Não o podemos forçar a matar um inocente. Open Subtitles إننا لا نستطيع إجباره على قتل بريء
    Não temos e não o podemos forçar a fazê-lo. Open Subtitles ليس لدينا، ولا يمكننا إجباره على ذلك
    Ele está a brincar consigo. Ele sabe que está com problemas, assim inventa uma história da carochinha... em como foi forçado a ficar no país. Open Subtitles إنّه يتلاعب بك، يعرف أنّه في ورطة فاختلق حكاية خرافيّة عن إجباره على البقاء في البلاد
    Charlotte, não o posso obrigar a voltar se quiser estar sozinho. Open Subtitles شارلوت)، لا يمكنني إجباره على العودة) إذا كان لا يريد العودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus