Levam-me aos médicos e tentam obrigar-me a tomar comprimidos. | Open Subtitles | لقد أخذوني للأطباء وحاولا إجباري على تناول الحبوب |
obrigar-me a fazer o que não quero, com quem nem quero conhecer sem o único que podia melhorar isso. | Open Subtitles | إجباري على فعل أشياء لا أريدها مع أناس لا أود لقاءهم حتى بدون الشخص الوحيد الذي قد يحسن الأمر |
Podes obrigar-me a fazer outra coisa qualquer mas não me consegues obrigar a fazer isso. | Open Subtitles | يمكنك ان تجبريني على فعل أي شيء آخر لكن لا يمكنك إجباري على فعل ذلك |
Que injustiça, não me podem obrigar a ir para o Outro Reino. | Open Subtitles | هذا غير منصف, فلا يمكنهما إجباري على الذهاب إلى العالم الآخر |
Se tendes respeito pelos poderes que me dão ordens, não voltareis a mencionar o facto de me terdes obrigado a escrever a denúncia. | Open Subtitles | إن كنت تكن أي إحترام لمن أتّبع أوامرهم فلن تذكر مجددًا إجباري على كتابة الاتهام |
Além de me obrigares a comungar do teu passatempo depravado, ainda tinhas de me humilhar perante os teus colegas? | Open Subtitles | إجباري على مشاركتك في آثار الماضي لم يكن سيئاً بما يكفي فرأيت أن تشرك زملاءك به أيضاً؟ |
Ele pode obrigar-me a ficar, mas não a gostar. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنه أن يجبرني على البقاء ولكن لا يمكنه إجباري على حبّ العمل |
Mas não podes obrigar-me a dizer-te nada. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك إجباري على قول أمراً واحداً |
Sempre a dizer-me o que fazer, obrigar-me a fazer o que ela queria. | Open Subtitles | تقول لي دائمًا ما يجب القيام به و إجباري على فعل ما تريده |
Queres obrigar-me a passar a Acção de Graças com a minha família para depois os afastar? | Open Subtitles | أنت تريدين إجباري على قضاء عيد الشكر مع عائلتي ومن ثم تقولين لهم أن يذهبوا إلى الجحيم؟ |
Não pode obrigar-me a aceitar este serviço. | Open Subtitles | لا تستطيع إجباري على قبول هذه المهمة |
Estava a tentar obrigar-me a fazer uma cirurgia plástica. | Open Subtitles | تحاول إجباري على جراحة تجميلية |
A primeira é: não pode obrigar-me a falar convosco. | Open Subtitles | أولاً لا يمكنك إجباري على التكلم.. |
Não podes obrigar-me a fazer seja o que for. | Open Subtitles | لا يمكنك إجباري على فعل أي شيء. |
Ele é louco, tentou obrigar-me a magoa-la. | Open Subtitles | إنه مجنون حاول إجباري على إيذائها |
Sabe, estão a obrigar-me a sair. | Open Subtitles | إنهم يُحاولون إجباري على ترك القضية |
O que poderia obrigar-me a fazer tal coisa? | Open Subtitles | ما الذي يمكنه إجباري على هذا؟ |
Não me podes obrigar a deixar-te morrer à sede. | Open Subtitles | لا تستطيعين إجباري على تركك لتموتين من العطش |
Serei obrigado a escolher um filho do seu ventre, e ela deve permanecer a minha rainha. | Open Subtitles | سوف يتم إجباري على إختيار طفل من رحمها وسوف تبقى ملكتي |
Só queria agradecer-te por teres acreditado em mim, por me obrigares a sair da minha zona de conforto, pela audição. | Open Subtitles | -أريد أن أشكركِ فحسب، على ثقتكِ بي وعلى إجباري على الخروج من منطقة راحتي وعلى جلبكِ تجربة الآداء لي -على الرحب |