As autoridades humanas tomarão medidas rápidas e imediatas contra os responsáveis por esta atrocidade. | Open Subtitles | تنفيذ القانون البشري سيتخذ إجراءاتٍ فوريّة ضدّ المسؤولين عن هذا العمل الوحشيّ |
Nas suas formas graves, requer medidas extremas. | Open Subtitles | وفي أقصى تطور أعراضه، يتطلب إجراءاتٍ تعسفية |
nbsp Mas tempos desesperados requerem medidas desesperadas. | Open Subtitles | لكن الأوقات العصيبة تتطلب إجراءاتٍ عصيبة |
Diminuir a probabilidade real de um ataque, falar das medidas de segurança como sendo mera diligência, ao invés de... | Open Subtitles | التقليل من أرجحية الهجوم والتحدث عن التدابير الأمنية على أنها إجراءاتٍ ضرورية، بدلاً من... |
Tem medo de promover medidas arrojadas. | Open Subtitles | فأنتَ تخشى اتّخاذ إجراءاتٍ جريئة. |
Tenho muita pena, Elias mas você forçou-me a tomar medidas desesperadas. | Open Subtitles | آسفة يا (إلياس)، لكنّكَ أرغمتني على اتّخاذِ إجراءاتٍ يائسة. |
Se tiver de tomar medidas extremas... | Open Subtitles | إن استعملت إجراءاتٍ عديدة... |