- É só por precaução, senador. | Open Subtitles | -إنه مجرد إجراء وقائي يا عضو مجلس الشيوخ |
Não façam perguntas, é só por precaução. | Open Subtitles | لا تسألوا، ليس سوى إجراء وقائي. |
Senhores passageiros, vou acender o sinal do cinto, por precaução enquanto... enquanto ouvimos um anúncio especial para o meu querido amigo Jonathan. | Open Subtitles | يا رفاق , سأقوم بتشغيل علامة ربط أحزمة المقاعد ...إنه فقط إجراء وقائي بينما نقوم ب بينما نستمع إلى إعلان هام من أجل صديقي العزيز جوني |
Trata-se de uma medida de prevenção. | Open Subtitles | إعتبريه إجراء وقائي للمرة القادمة |
É apenas uma precaução. | Open Subtitles | إنه مجرد إجراء وقائي - ألهذا السبب الباب - |
Uma medida preventiva para assegurar a minha segurança contra uma inoportuna descarga de fogo de feiticeiro. | Open Subtitles | انه إجراء وقائي لضمان سلامتي ضد نارك السحريه المفاجأه. |
Isto é, apenas, por precaução. | Open Subtitles | إنه محض إجراء وقائي |
É por precaução. | Open Subtitles | - مجرد إجراء وقائي - |
É só por precaução, Vincent. | Open Subtitles | إنه مُجرد إجراء وقائي يا (فينست) |
Mas foi emitido por prevenção. | Open Subtitles | لكنهُ فقط إجراء وقائي. |
Foi tudo feito por prevenção. | Open Subtitles | إنهُ مجرد إجراء وقائي. |
Disseste-lhe que era apenas uma precaução? | Open Subtitles | -هل أخبرتها بأنه إجراء وقائي فقط؟ |
Considero o assassinato uma medida preventiva. | Open Subtitles | أعتبر هذا الإغتيال إجراء وقائي |