E se é destino do homem ser um dia dominado, então, Deus meu, Faz com que o seja por criaturas como vós. | Open Subtitles | و إذا كان قدر البشر أن يسيطر عليها فياإلهي إجعلها أن تسيطر علينا من أمثالك |
Os meus sonhos só de ti dependem Faz com que reais se tornem | Open Subtitles | أحلامي متعلقة بك أيها الصبي إذهب و إجعلها حقيقة |
Mantém-na alegre, alegre, alegre | Open Subtitles | إجعلها منحرفة، إجعلها منحرفة، إجعلها منحرفة |
Mantém-na alegre, alegre, alegre | Open Subtitles | إجعلها منحرفة، إجعلها منحرفة، إجعلها منحرفة |
Qualquer sala que tenha uma porta, Faça dela a sua casa-de-banho. | Open Subtitles | أي غرفة تراها بجوارك موصدة الباب، إجعلها حمّامك |
Pensa na maior coisa que te venha à ideia e Fá-la maior. | Open Subtitles | فكر بأضخ الأشياء التي يمكنك تخيلها ومن ثم إجعلها أكبر |
Façam-na ter um ataque. Eu não sei onde operar. | Open Subtitles | إجعلها تصاب بنوبة لا أعرف أين ساقوم بالعملية |
Fazê-la ter um ataque? | Open Subtitles | إجعلها تصاب بنوبة؟ كيف نجعل أحدا يصاب بنوبة؟ |
Então Faz disso uma língua. Não é isso que um tradutor Faz? | Open Subtitles | إذاً, إجعلها لغة هل هذا الناسخ لا يعمل ؟ |
Fode-a e Faz com que ela te mande um cheque de 10 euros por cada aniversário. | Open Subtitles | ضاجعها و بعد ذلك إجعلها ترسل لك 12 دولاراً في عيد ميلادك |
Se vais fazer o primeiro movimento, Faz com que conte. | Open Subtitles | إذا كنت تريد القيام بالخطوة الاولى إجعلها تستحق |
Segundo passo: contratar o encenador Mantém-na alegre, Mantém-na... | Open Subtitles | تعيين المخرج إجعلها منحرفة، إجعلها منحرفة |
Mantém-na atrás da secretária. | Open Subtitles | إجعلها خلف المنضدة |
Mantém-na alegre | Open Subtitles | توقف إجعلها منحرفة |
Só que o Faça o mais rapidamente possível. E um sistema de som para rebentar com os ouvidos. | Open Subtitles | فقط إجعلها سريعة جداً و ركب بها نظام صوتي جبار |
Por favor, Faça isto parar. | Open Subtitles | من فضلك , فقط إجعلها تتوقف حسنا |
Faça uma acção colectiva, que eu entro. | Open Subtitles | إذاً, إجعلها دعوى جماعية, و سأنضم إليك |
Fá-la sofrer, por favor, em nome de todas as facturas. | Open Subtitles | إجعلها تعاني رجاءً بالنيابة عن كل الفواتير |
Fá-la odiar-te, porque a tua bondade tortura-a. | Open Subtitles | إجعلها تحتقرك لأن شفقتك عليها تعذبها |
Mas Façam-na sair água no meu cano. | Open Subtitles | إجعلها تسير بالأنابيب |
- Não, Façam-na parar! | Open Subtitles | إجعلها تتوقف ! إجعلها تتوقف |
Sim. Vai Fazê-la feliz. | Open Subtitles | أجل ، أدخل و إجعلها سعيده |